Formato novo da KudoZ
스레드 게시자: Mark Robertson
Mark Robertson
Mark Robertson
Local time: 06:36
회원(2010)
포르투갈어에서 영어
+ ...
Jan 29, 2020

Verifico que é a bandeira da República Portuguesa que figura como elemento identificativo da língua portuguesa no formato novo da KudoZ. É uma opção que vai provocar alguma displicência nas terras brasileiras, a não falar dos outros PALOP.

 
expressisverbis
expressisverbis
포르투갈
Local time: 06:36
회원(2015)
영어에서 포르투갈어
+ ...
Não sei... Jan 29, 2020

Confesso que ainda não me debrucei o suficiente sobre o novo formato do website. Não consigo ver onde está isso.
De qualquer forma, a língua/variante para a qual está traduzido o fórum é o português do Brasil e, que eu saiba, nenhum membro português ou outro membro dos PALOP colocou alguma objeção.


 


이 포럼에 구체적으로 배정된 관리자가 없습니다.
사이트 규칙 위반을 신고하거나 도움을 받으시려면 사이트 스태프 »에게 문의


Formato novo da KudoZ


Translation news in 포르투갈





Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »