Tarifas para la traducción técnica 스레드 게시자: Gunta Brjuhovecka
|
Hola,
Soy relativamente nueva en la traducción, y hasta ahora no he trabajado para empresas españolas. Quizá debería disculparme si mis preguntas son muy básicas.
Quería preguntar si alguien me podría orientar más o menos sobre las tarifas para la traducción técnica. Tampoco estoy dada de alta como autónoma, y al parecer, si lo hago, tendría que aplicar el IVA en mis facturas. Entonces, ¿a la... See more Hola,
Soy relativamente nueva en la traducción, y hasta ahora no he trabajado para empresas españolas. Quizá debería disculparme si mis preguntas son muy básicas.
Quería preguntar si alguien me podría orientar más o menos sobre las tarifas para la traducción técnica. Tampoco estoy dada de alta como autónoma, y al parecer, si lo hago, tendría que aplicar el IVA en mis facturas. Entonces, ¿a la hora de informar el cliente sobre mis tarifas, las digo con o sin IVA?
[Subject edited by staff or moderator 2009-08-09 10:00 GMT] ▲ Collapse | | | Herramientas para calcular las tarifas | Aug 8, 2009 |
Hola Hekate,
No soy española ni vivo en España, por lo que no puedo ayudarte con las preguntas sobre IVA o facturación.
Pero sí puedo orientarte hacia algunas herramientas de ProZ.com que te pueden ayudar a calcular las tarifas a cobrar.
La primera es la "Rates calculator" (http://www.proz.com/?sp=rate_calc). Ingresando algunos datos respecto de tus gastos, cuánto pretendes tra... See more Hola Hekate,
No soy española ni vivo en España, por lo que no puedo ayudarte con las preguntas sobre IVA o facturación.
Pero sí puedo orientarte hacia algunas herramientas de ProZ.com que te pueden ayudar a calcular las tarifas a cobrar.
La primera es la "Rates calculator" (http://www.proz.com/?sp=rate_calc). Ingresando algunos datos respecto de tus gastos, cuánto pretendes trabajar, etc. te permite determinar cuánto deberías cobrar.
La otra es la "Aggregate rate information" (http://www.proz.com/?sp=rates_view). Aquí puedes ver el promedio (y la media) de lo que cobran los traductores que trabajan en tus mismos pares de idiomas.
¡Espero te sea de ayuda!
Un saludo desde Uruguay,
Laureana
[Edited at 2009-08-08 18:07 GMT] ▲ Collapse | | | Herramientas útilies | Aug 9, 2009 |
La primera es la "Rates calculator" ( http://www.proz.com/?sp=rate_calc). Ingresando algunos datos respecto de tus gastos, cuánto pretendes trabajar, etc. te permite determinar cuánto deberías cobrar.
Gracias! No lo había visto antes, y parece ser una herramienta bastante útil. Lo único que no entiendo cómo puedo saber la cantidad de impuestos que pagaré al año, si esa cantidad depende el importe bruto que voy a ganar.
La otra es la "Aggregate rate information" ( http://www.proz.com/?sp=rates_view). Aquí puedes ver el promedio (y la media) de lo que cobran los traductores que trabajan en tus mismos pares de idiomas.
También es muy interesante, pero visible solo para miembros de Proz, yo aún no lo soy, pues aún no gano lo suficiente, y no estoy segura, si hay suficiente demanda de mis pares de idiomas como para garantizarlo...
Muchas gracias por tu ayuda. | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Tarifas para la traducción técnica No recent translation news about 스페인. |
Trados Business Manager Lite |
---|
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
| Trados Studio 2022 Freelance |
---|
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |