|
Freelance Interpreter native in |
Specializes in |
|
---|---|---|
1 | Law, contract, deed, legal, affidavit, pleadings, medical, health, genetics, domestic violence, ... | |
2 | english, spanish, german, production, quality, manuals, IT, computer, machines, equipment, ... | |
3 | Spanish, English, German, French, Translation, Consecutive Interpreting, Simultaneous Interpreting, Proofreading, Sworn Translation, Published work, ... | |
4 | medical, instruments, handbuch, manual, data sheet, tecnical, agrar, machinery, translator, translations, ... | |
5 | 법률: 계약 | |
6 | 법률: 계약 , 법률: 특허, 상표, 저작권 , 법률(일반) , 특허, ... | |
7 | interpretación simultánea, traducción simultánea, intérprete simultáneo, traductor simultáneo, intérprete de inglés, intérprete de alemán, traductor de inglés, traductor de alemán, intérprete en Madrid, intérprete en Barcelona, ... | |
8 | german, EWC, interpreter, simultaneous, meeting, phone conference, conference organizer | |
9 | Armenian, Azeri, Bosnian, Bulgarian, Byelorussian, Catalan, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), Croatian, Czech, ... | |
10 | Translation, Proofreading, Editing, Thilo Müller, Competitive rates, German, Spanish, English, Trados, Transit, ... | |
11 |
Mohammad Khalid
Native in 아라비아어 (Variants: Yemeni, Syrian, Palestinian, Lebanese, Iraqi, Algerian, Tunisian, Saudi , Libyan, Jordanian, Standard-Arabian (MSA), UAE, Sudanese, Moroccan, Kuwaiti, Egyptian) , 영어 (Variants: Wales / Welsh, UK, Scottish, Irish, Canadian, US, Singaporean, Jamaican, French, Australian, US South, South African, New Zealand, Indian, British) |
Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Training, Subtitling, Project management, localizing, Proofreading, translation, localization, ... |
12 | MemoQ, Trados, FrameMaker, Illustrator, across, transit, SDLX, wordfast, technische Dokumentation, Betriebsanleitungen, ... | |
13 | translation services, professional translations, accuracy, reliable, competitive pricing, Bolivia, id est translations, spanish, transcription | |
14 | magazine, revista, Zeitschrift, minutes, acta, Protokoll, programme, hotel, holiday, travel, ... | |
15 | Voice-over, locuciones, hotel, gastronomia, hosteleria, gastronomie, Gastronomie, turismo, Tourismus, viajes, ... | |
16 | English to German medical translation, pharma translation, studies translation, medical devices, implants, operation instructions, ifu medical devices, tourism translation, travel guides translation, protocolls studies translation, ... | |
17 | <font size +2><font color=#990000><b>ÜBERSETZER, TRANSLATOR, ÜBERSETZUNGEN, TRANSLATION SERVICES, CONTRACTS, VERTRÄGE, distributorship agreement, purchase agreement, terms and conditions, contract on services, ... | |
18 | 국제 조직/개발/협력, 특허 | |
19 | SPANISH, ENGLISH, GERMAN, TECHNOLOGY, INDUSTRY, LITERATURE, INTERNET | |
20 | finance, securities, investment, market research, pharmaceutical, medicine, economics, venture capital, interpreting, simultaneous interpreting, ... |
Interpreters, like translators, enable communication across cultures by translating one language into another. These language specialists must thoroughly understand the subject matter of any texts they translate, as well as the cultures associated with the source and target language.
Interpreters differ from translators in that they work with spoken words, rather than written text. Interpreting may be done in parallel with the speaker (simultaneous interpreting) or after they have spoken a few sentences or words (consecutive interpreting). Simultaneous interpreting is most often used at international conferences or in courts. Consecutive interpreting is often used for interpersonal communication.