This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Poll: Your usual translation workplace is best described as...
Initiator des Themas: ProZ.com Staff
Thayenga Deutschland Local time: 09:49 Mitglied (2009) Englisch > Deutsch + ...
Interesting question
Apr 22, 2015
Jack Doughty wrote:
If you have an office in your home it will be in a room. If you work in a room in your home it will be fitted out for you to use as an office. Why these two "different" categories?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
So do I qualify to be termed a peripatetic translator?
I really needed it today!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Michael Wetzel Deutschland Local time: 09:49 Deutsch > Englisch
the difference
Apr 22, 2015
Jack Doughty wrote:
If you have an office in your home it will be in a room. If you work in a room in your home it will be fitted out for you to use as an office. Why these two "different" categories?
If you live alone, it makes almost no difference. If you do not live alone, doors are very handy for keeping out the noises of telephone conversations, televisions, radios, well-meaning interruptions, etc. If you ever had children, I don't understand how you could ask this question.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Jack Doughty Vereinigtes Königreich Local time: 08:49 Russisch > Englisch + ...
In stillem Gedenken
room/office
Apr 22, 2015
To Michael: Both rooms and offices have doors which can be closed. But I now realize the difference is between an office in a room which is purely an office and nothing else, and an "office" which is one part of a room with another basic function, e.g. a bedroom. I have used both over the years, Now I have a dedicated office, which is the best way if you can manage it.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Yaotl Altan Mexiko Local time: 01:49 Mitglied (2006) Englisch > Spanisch + ...
An office at home.
Apr 22, 2015
[Modifié le 2015-04-22 16:32 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Ana Novikaite Local time: 10:49 Englisch > Litauisch + ...
office outside home
Apr 23, 2015
I rent an office outside home, as I have clients come to my office for consultation, certified document translations, etc. - this looks more professional and I use the office for private language classes taught by teachers in the evenings to share the rent. I really wouldn't imagine my clients coming to my home, where I sleep, eat and spend my time with family. It's also a great way to make a clear distinction between home and work to avoid translating in pajamas the entire day.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Carmen Grabs Deutschland Local time: 09:49 Mitglied (2012) Englisch > Deutsch + ...
I work at home, but
Apr 23, 2015
am feeling a little lonely after having done so for a few years. So I was thinking of renting a shared office, just to get out and see other people at work. I was employed for 16 years and have now been working on my own for 3, so I start missing the chinwag and the "how was your weekend" discussions
[Edited at 2015-04-23 08:23 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.