Off topic: Novo ano de moderação Автор темы: Ligia Dias Costa
| Ligia Dias Costa Португалия Local time: 22:40 английский => португальский + ... ЛОКАЛИЗАТОР САЙТА
Caros colegas, Um querido colega, Fabio Descalzi, ensinou-me uma frase na língua nativa do Uruguai: Oñepyrũ ára pyahu, que quer dizer "uma nova era começa". De facto, este é o segundo ano que modero o fórum de Português, pelo que não vos vou fazer gastar tempo a ler apresentações. Não posso, no entanto, deixar passar esta oportunidade para agradecer à Fernanda Rocha todo o apoio que me deu no ano que passou. A disponibilidade, a cooperação e... See more Caros colegas, Um querido colega, Fabio Descalzi, ensinou-me uma frase na língua nativa do Uruguai: Oñepyrũ ára pyahu, que quer dizer "uma nova era começa". De facto, este é o segundo ano que modero o fórum de Português, pelo que não vos vou fazer gastar tempo a ler apresentações. Não posso, no entanto, deixar passar esta oportunidade para agradecer à Fernanda Rocha todo o apoio que me deu no ano que passou. A disponibilidade, a cooperação e a alegria com que moderou este fórum, em conjunto comigo, são para mim valiosas. Alguns de vós ficarão contentes com esta repetição de equipa. Outros pensarão que melhores dias virão... É a vida! Estou, como sempre, à vossa disposição, aqui ou pelo meu perfil, para vos ajudar em qualquer dúvida que possam ter. Um abraço e, se for o caso, boas férias! Se não for, grandes negócios! Ligia Dias Costa ▲ Collapse | | | Fabio Descalzi Уругвай Local time: 18:40 Член ProZ.com c 2004 немецкий => испанский + ... Oñepyrũ ára pyahu :) | Aug 4, 2009 |
Boas tardes (e desculpem se meu português não é perfeito...) Eu me senti muito comprazido de ler esta frase em guaraní; uma frase que não é nativa do Uruguai, mesmo que o nome do meu país seja também em guaraní. Eu perguntei um colega paraguaio que vive na Espanha, Christian Ojeda, cómo se diz "começa uma nova era". Oñepyrũ ára pyahu, então, pode se sentir de muitas maneiras. O significado da frase é muito profundo; de fato, o guaraní é uma das ... See more Boas tardes (e desculpem se meu português não é perfeito...) Eu me senti muito comprazido de ler esta frase em guaraní; uma frase que não é nativa do Uruguai, mesmo que o nome do meu país seja também em guaraní. Eu perguntei um colega paraguaio que vive na Espanha, Christian Ojeda, cómo se diz "começa uma nova era". Oñepyrũ ára pyahu, então, pode se sentir de muitas maneiras. O significado da frase é muito profundo; de fato, o guaraní é uma das línguas autóctones mais importantes do continente sul-americano; uma língua vital, vibrante, original, quase incontaminada pelas coisas da "civilização". Neste mundo tão cheio de trocas súbitas, nesta voragem vivencial que vivimos, seja uma realidade concreta ou cibernética, este site tem logrado ser um espaço de encontro entre pessoas de muito diferentes idéias e formações. Não é tarefa fácil se compreender, nem tampouco agir como moderador. Por isso, um "muito obrigado" às duas moderadoras deste fórum, e a todos os moderadores de hoje e de sempre, que diram o exemplo a seguir (eu também foi moderador, março 2007 - março 2009, e aprendi muito dos outros moderadores anteriores). Ao mesmo tempo, este fórum não tive moderador próprio por muitos anos; então, outra vez, "muito obrigado" a Ligia e Fernanda por estar cá, dando-lhe vida à doce língua de Camões e Jorge Amado. Minhas saudacões cordiais para todos de Montevidéu, Fabio ▲ Collapse | | | Fernanda Rocha Бразилия Local time: 18:40 Член ProZ.com английский => португальский + ... Модератор данного форума Aproveitando o ensejo... | Aug 11, 2009 |
Gostaria de dizer a todos que estarei, junto com a Ligia, moderando esse fórum por mais um ano - o que é uma honra para mim! Espero que possamos continuar trocando experiências valiosas e aprendendo ainda mais uns com os outros! Ligia, muito obrigada por tudo! Você se tornou uma amiga e é maravilhoso poder dividir essas experiências de moderação com você. Fabio, você continua gent... See more Gostaria de dizer a todos que estarei, junto com a Ligia, moderando esse fórum por mais um ano - o que é uma honra para mim! Espero que possamos continuar trocando experiências valiosas e aprendendo ainda mais uns com os outros! Ligia, muito obrigada por tudo! Você se tornou uma amiga e é maravilhoso poder dividir essas experiências de moderação com você. Fabio, você continua gentil e atencioso! Muito obrigada por tudo, e não se esqueça que estamos aqui caso precise de alguma coisa. Aos queridos falantes do Português (PT ou BR), sintam-se à vontade para entrar em contato caso tenham alguma dúvida quanto a esse fórum ou ao ProZ.com em geral. Será um prazer poder ajudá-los. Abraços a todos, Fernanda ▲ Collapse | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Novo ano de moderação Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |