Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147] >
"Жемчужины" перевода - 1
Thread poster: Sergei Tumanov
yanadeni (X)
yanadeni (X)  Identity Verified
Canada
Local time: 20:46
French to Russian
+ ...
Получите змея в рот Oct 17, 2008



 
yanadeni (X)
yanadeni (X)  Identity Verified
Canada
Local time: 20:46
French to Russian
+ ...
Инопресса Oct 17, 2008



 
Uldis Liepkalns
Uldis Liepkalns  Identity Verified
Latvia
Local time: 03:46
Member (2003)
English to Latvian
+ ...
Аж страшно представить себе Oct 17, 2008

16-дюймовую винтовку...)))))))))))))))

Uldis

Oleg Delendyk wrote:
...будет выглядеть как 16-дюймовая винтовка рядом с 37-мм орудием"."


 
Oleksandr Melnyk
Oleksandr Melnyk  Identity Verified
Ukraine
Local time: 03:46
English to Russian
Не перевод, но жемчужина. Oct 19, 2008

Это, конечно же, не перевод, но какая красота слога!

От авиакатастрофы разрушений на земле нет.


http://korrespondent.net/russia/618872


 
Radian Yazynin
Radian Yazynin  Identity Verified
Local time: 03:46
Member (2004)
English to Russian
+ ...
А меня засмущало еще вот что Oct 19, 2008

Oleksandr Melnyk wrote:
От авиакатастрофы разрушений на земле нет.

http://korrespondent.net/russia/618872


Как то ненавязчиво теперь по телевизору можно услышать из уст диктора, что "самолет рухнул". А почему не шандарахнулся или свалился?


 
Yuriy Vassilenko
Yuriy Vassilenko  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 03:46
English to Russian
О семейной жизни соединителей (разъемов) Oct 20, 2008

убедитесь, что разъем 'папка' жесткого диска полностью вошел в разъем 'мамка' устройства

 
Nadeschda
Nadeschda  Identity Verified
Local time: 03:46
German to Russian
+ ...
Мое любимое - Oct 22, 2008

"Проникнутая вода". Какая она на самом деле, думаю, понятно.

 
Oleg Delendyk
Oleg Delendyk
Ukraine
Local time: 03:46
English to Russian
+ ...
Из уст телекомментаторов Oct 22, 2008

Radian Yazynin wrote:

Как то ненавязчиво теперь по телевизору можно услышать из уст диктора, что "самолет рухнул". А почему не шандарахнулся или свалился?


через день можно услышать "сын девушки", "муж девушки". Скоро услышим "внук девушки".


 
Alyona Douglas
Alyona Douglas  Identity Verified
United States
Local time: 20:46
English to Russian
АвтоCAD Oct 24, 2008

Очень понравилось в последнем переводе, который пришлось редактировать - перевод AutoCAD: АвтоCAD

 
Yuriy Vassilenko
Yuriy Vassilenko  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 03:46
English to Russian
? Oct 25, 2008

Alla Douglas wrote:

Очень понравилось в последнем переводе, который пришлось редактировать - перевод AutoCAD: АвтоCAD


Это был текст-билингва (сегментированный)?


 
Alyona Douglas
Alyona Douglas  Identity Verified
United States
Local time: 20:46
English to Russian
- Oct 25, 2008

Нет, это был уже готовый перевод. По типу Микро-мягкий (Microsoft)

 
Oleksandr Melnyk
Oleksandr Melnyk  Identity Verified
Ukraine
Local time: 03:46
English to Russian
Инструментальные средства для переводчиков Oct 26, 2008

www.foreignword.com на русском - это что-то!


Также доступен для WAP портативных телефонов!

Напечатайте слово "dictionary" в Вашем любимом двига
... See more
www.foreignword.com на русском - это что-то!


Также доступен для WAP портативных телефонов!

Напечатайте слово "dictionary" в Вашем любимом двигателе поиска...

http://www.foreignword.com/Russian/

Выберите целевой язык (выберите "моноязыковой" для текстовых значений).

Посмотрите ваш термин в одном словаре за другим посредством нажатия на "Далее" кнопку.

Кликните на иконку таким образом, чтобы в следующий раз при возвращении, Вы обнаружили бы DictSearch в том же виде, как Вы его покинули.

http://www.foreignword.com/LTools/DictSearch/Russian/dictsrch.htm

...свыше 4000 ссылок на словари, глоссарии и лексиконы во всемирной сети.
http://www.foreignword.com/LTools/LinkSearch/Russian/links.htm

И многое другое...:)
Collapse


 
Nadiia and Vatslav Yehurnovy
Nadiia and Vatslav Yehurnovy
Ukraine
Local time: 03:46
Member (2008)
English to Russian
+ ...
скорее всего - жемчужина перевода с китайского Oct 27, 2008

Безымянная китайская инструкция:

... and take advantage of the original packing carton for storage...
оказывается, упаковка она тоже для много чего пригодна


 
Oleksandr Melnyk
Oleksandr Melnyk  Identity Verified
Ukraine
Local time: 03:46
English to Russian
Про лакмусовую бумагу и тендемы Oct 31, 2008

Смысла не пойму, хоть убей.

Актерское и режиссерское мастерство являются лакмусовой бумажкой успеха любого фильма у зрителей, а блестящий тендем Занусси - Ступка служат тому подтверждением.
http://korrespondent.net/showbiz/cinema/632856


 
yanadeni (X)
yanadeni (X)  Identity Verified
Canada
Local time: 20:46
French to Russian
+ ...
А вот кому массаж щитка гермошлема? Oct 31, 2008



 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

"Жемчужины" перевода - 1


Translation news in Russian Federation





Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »