This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Henry Schroeder United States Local time: 12:40 Member (2002) German to English + ...
98% probably means not even close
Feb 11, 2015
I recently translated Gryphius's Cardenio and Celinde. About a year and a half ago I would have also described myself as 98% done. What was the 98% - the first draft of the translation. After that it was necessary to revise at least 3 times, i.e. compare with the original, then check to make sure the metric structure of each line was accurate, then it was necessary to add the numerous footnotes due to obscure references in the text, and so on. When zou have a full time job, in my case tra... See more
I recently translated Gryphius's Cardenio and Celinde. About a year and a half ago I would have also described myself as 98% done. What was the 98% - the first draft of the translation. After that it was necessary to revise at least 3 times, i.e. compare with the original, then check to make sure the metric structure of each line was accurate, then it was necessary to add the numerous footnotes due to obscure references in the text, and so on. When zou have a full time job, in my case translating and in Sullivan's case teaching, it takes a long time to finalize such a text. Nonetheless, it does sound interesting. Good post. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.