Job closed This job was closed at Jun 3, 2026 18:24 GMT. Media materials requiring quick turnaround, June 5 to 20 게시: Jun 3, 2026 18:22 GMT (GMT: Jun 3, 2026 18:22) Job type: 가망 작업 Service required: Translation Confidentiality level: MEDIUM 언어: 아라비아어에서 영어, 아라비아어에서 프랑스어, 영어에서 아라비아어, 영어에서 프랑스어, 프랑스어에서 아라비아어, 프랑스어에서 영어 직무 기술: We will be supporting an international event in Baku and will require translation of media materials in the language pairs indicated below.
The event will take place from June 16 to 20, 2026. In addition, pre-event materials will need to be translated in the lead-up to the event.
At this stage, we do not have visibility of the expected volumes, as they will largely depend on the activity and output of the Media Center. However, selected linguists will be expected to remain reasonably available during working hours (Baku time, GMT+4) from June 5 onward (tentatively) through June 20, 2026.
Title of the event: 2026 IsDB Group Annual Meetings in Baku
More information: [HIDDEN]
Types of materials: social media content, media articles and news content, press releases
Expected turnaround:
* Responsive turnaround in line with media and communications requirements
Linguists (human only, no MTPE/AIPE) will be selected based on the following criteria:
* Relevant background and subject-matter expertise
* Experience with IsDB-related content, terminology, and style
* Competitive rates
* Availability during the project period 지불 방법: 동의 지불 조건: 30 일수 인보이스 날짜 기준. 서비스 제공자 목표(작업 게시자 명시): 멤버십: 비회원은 24시간 후 가격을 제시할 수 있습니다 선호 전문지식: Marketing 특정 필수 분야: International Org/Dev/Coop 필수 원어민 수준 언어: 도착어(들) 주제 분야: 국제 조직/개발/협력 가격 제시 마감일: Jun 3, 2026 18:55 GMT 외주자 소개: This job was posted by a ProZ.com Business Plus member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5 Note: You cannot quote because this job is closed. Contact person title: Owner
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.
The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. | Trados Studio 2022 Freelance |
|---|
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
|
| | TM-Town |
|---|
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
|
|
|