Glossary entry

inglés term or phrase:

whore out

español translation:

chulearte/ser tu chulo

Added to glossary by Apolonia Dermit
Jan 4, 2010 18:35
14 yrs ago
2 viewers *
inglés term

whore out

inglés al español Arte/Literatura Poesía y literatura chick lit
‘I thought you didn’t have to work,’ she replied.
‘Family money, and all that.’
‘I kinda exaggerated that bit sweetness,’ he said. ‘It is family money – in a manner of speaking. Just not my
family, if you get my drift.’
She felt a cold hand on her heart. ‘So what kind of
work?’ she asked.
‘Honey, I rob banks.’
‘Christ,’ she said. ‘For a minute there I thought you
wanted me on the game.’
‘The game?’ he said, then fell in. ‘What whore you out
you mean?’ He laughed long and loud. ‘Baby girl,’ he
said, ‘I’m a one-woman man, and I expect my girl to be
a one-man woman. Though the way guys look at you,
I’m sure we could make a dollar or two.’
Change log

Jan 7, 2010 16:44: Apolonia Dermit Created KOG entry

Discussion

jacana54 (X) Jan 6, 2010:
estoy de acuerdo, Rosa y Vicky... por eso la propuesta mía es... "mandarte a hacer la calle"... acá donde vivo no se usa "chulear", el sentido es el mismo...
Rosa Paredes Jan 5, 2010:
@Vicky Exactamente!
Vicky Rengifo Jan 5, 2010:
Rosa tiene razón, la puntuación hace la diferencia y tiene todo el sentido del mundo con el contexto. Qué? pensaste que yo hablaba de chulearte/pedirte que te prostituyas? (chulear no es una palabra de uso común en mi región ;)
Rosa Paredes Jan 4, 2010:
IMO algunas de las sugerencias muetran una interpretación errada debido a la mala puntuación en el original. Yo lo entiendo como : "What ? ... whore you out, you mean?" . La respuesta de Apolonia es muy aceratada.

Proposed translations

+5
47 minutos
Selected

chulearte/ser tu chulo

otra opción
Peer comment(s):

agree Aïda Garcia Pons : Buenas opciones. Coincido con Coral en que prostituir es de registro demasiado alto para este contexto.
40 minutos
Gracias, Aida
agree Luisa Ramos, CT : "¿Qué hizo que no fuera tu chulo?" ¿Qué hizo que no te chuleara?" Muy bueno, Apolonia. Las referencias que incluí en mi respuesta apoyan la tuya.
43 minutos
Gracias, Luisa
agree Jenny Westwell : Yo lo entiendo igual que Rosa, es decir: "¿Qué? ¿Quieres decir que te chuleara?" :)
4 horas
Gracias, la acequiera, yo también lo entiendo así
agree Esperanza Jiménez de Oseguera : "¿Que te chuleara, quieres decir?"
14 horas
Gracias
agree Rosa Paredes : Aunque chulear no es de uso común entdos los países de habla hispana, se entiende y es el registro exacto.
1 día 4 horas
Muchas gracias, Rosa
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchísimas gracias y feliz año!"
+1
5 minutos

prostituirte/ser tu rufián/mandarte a hacer la calle

opciones

Peer comment(s):

agree Christine Walsh : Saludos!
1 minuto
Gracias, Christine, saludos
Something went wrong...
7 minutos

¿quién te quiso como prostituta?

Es una sugerencia.
Something went wrong...
9 minutos

putear / alcahuetear

Estaba buscando alguna palabra corta, pero no la encuentro... "prostituir" me parece de registro alto.

alcahuete, ta
1.m. y f. Persona que procura, encubre o facilita amores ilícitos:
Celestina era la alcahueta de Calisto.
Something went wrong...
33 minutos

ser tu alcahuete?

Es una de las tantas opciones... la palabra alcahuete se dice de distintas maneras según la región. Pero el sentido de la frase es ese.
Something went wrong...
1 hora

¿Qué hizo que no te prostituyera?

Interpreto que, aunque él sabe que de prostituirla se ganaría un dinero (a juzgar por cómo la miran sus amigos), él cree en la exclusividad de la pareja.



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-01-04 20:01:43 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.theinsider.com/news/797084_Halle_Berry_in_no_hurr...
"Christina Aguilera, Nicole Richie and Jennifer Lopez have all sold their babies to the highest bidder in light speed after their births. Halle Berry, on the other hand, hasn’t yet pimped out daughter Nahla. That’s not to say she won’t be doing it since photos are currently being shopped around. MSNBC explains."


www.dlisted.com/node/22118
"Shouldn't she be allowed to whore out her kids for a quick buck? Denise needs to leave her kids alone and fast forward to where her career is really ..."

http://www.fringemagazine.org/blog/whore-it-up-churn-it-out-...
"Even if it’s only once, I’m now determined to mash together something good enough to sneak me into a public space and whore out my wares."





--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-01-04 20:04:02 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.slate.com/id/2184211/
"Though there are examples of pimp out from the 18th century, the expression was very rare before the 1980s, and its meaning has almost always been literal. There is no real figurative use for pimp out, which may help explain why Shuster's phrasing sounds so objectionable. The problem was not his word choice (though whore out would probably have been worse), but the idea his words expressed: that Hillary was prostituting her child."
Something went wrong...
1 hora

que hicieras la calle

Creo que hay que darle un par de vueltas. Es dificil encontrar el mismo tono que "whore you out" en español - lo más parecido es "prostituirte", pero puede que el registro sea un pelín alto, por otra parte "chulear" no significa necesariamente "prostituir" y "alcahuetear" me suena un poco cervantino ... así que.. algo así como:

¿Qué? ¿que hicieras la calle?
Peer comment(s):

neutral jacana54 (X) : Por favor fijate que puse "hacer la calle" a los 5 minutos... sé que puse opciones con diferentes registros, sobre todo porque al ser términos callejeros los registros más populares variarán de un país a otro. Un saludo cordial :-)//:-)
29 minutos
Sí, es cierto, pero la diferencia es que tú mantienes a él como motor de la acción de ella (mandarte hacer la calle), mientras yo pongo directamente "que (tú) hicieras la calle", quitando la acción de él, para una frase más suelta, más natural, imho
Something went wrong...
+2
2 horas

poner a trabajar de puta

Por si necesitas un registro menos elevado que prostituir y más universal que chulear. Sería algo así: "...y entonces cayó- ¿Quieres decir que te pondría a trabajar de puta?...
Peer comment(s):

agree MJ Barber
1 hora
Gracias, MJ - Bea
agree Diego Carpio (X)
2 horas
Gracias, Diego - Bea
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search