Asked | Open questions | Answered
Points Date Pair Term / Answer given Level Status Gloss
- May 16 '23 rus>eng свободно от прав Free from any encumbrances pro closed ok
4 May 16 '23 rus>eng свободно от прав Free from any encumbrances pro closed ok
4 Nov 28 '22 eng>rus Flag Regulations В соответствии с законами страны регистрации судна pro closed no
- Jan 24 '22 eng>rus will comply with any investigation будет взаимодействовать pro closed no
- Nov 25 '20 eng>rus on an after-fee basis сумма, причитающаяся после вычета комиссионных издержек за услуги управления портфелем pro open no
- Nov 5 '20 ukr>eng Господарський кодекс Commercial Code pro open no
4 Aug 4 '20 rus>eng не имеет задолженности по их уплате Doesn’t have any dividends in arrears pro closed no
4 Dec 26 '19 rus>eng Принадлежность отчуждаемой доли квартиры Ownership of the conveyed share in the apartment pro closed no
4 Oct 4 '19 rus>eng Договор о предоставлении беспроцентной возвратной финансовой помощи Interest free loan agreement pro closed no
4 Aug 18 '19 rus>eng Стороны допускают использование (The) Parties consent to the use of (electronic signatures) pro closed no
- Aug 2 '19 eng>rus lodgement of transfer Подача заявления секретарю корпорации о намерении передать акции pro closed ok
- Jul 29 '19 rus>eng выезд бригады скорой помощи Dispatch of an ambulance pro closed no
4 Jul 28 '19 rus>eng справка в бассейн Medical clearance form for pools pro closed no
- Jul 12 '19 rus>eng выносить Segregate/bifurcate pro closed ok
4 Jun 6 '19 eng>rus rental damage Ущерб (убыток) от досрочного расторжения договора аренды pro closed no
4 Jun 1 '19 rus>eng с целью и на условиях, обеспечивающих... shall conclude deals for the purpose and on the terms that will maximize the Company's profit pro closed no
4 May 31 '19 rus>eng в некоторых случаях также создает предпосылки для... and in certain cases may also open the door for (lead to)... pro closed no
4 Apr 2 '19 eng>rus bona fide employee Действительный/фактический штатный сотрудник pro closed no
3 Mar 26 '19 eng>rus ACTION IN CONTRACT (судебный) иск о нарушении условий Соглашения pro closed no
- Mar 25 '19 rus>eng Риск случайной... порчи или случайного повреждения risk of accidental loss, diminution of value or damage of property pro closed no
4 Mar 23 '19 rus>eng обязательственные стороны взаимоотношений outlines responsibility aspects of the Members’ relationship pro closed no
4 Mar 17 '19 eng>rus continues to be a subject to this Agreement Действие настоящего договора продолжает распространяться на конфиденциальную информацию pro closed no
2 Dec 21 '18 eng>rus Introductions Направление потенциальных клиентов pro closed no
- Nov 6 '18 rus>eng должнику... сложнее доказать негативный факт, чем взыскателю – позитивный a debtor ... would face more difficulties proving it’s absence than a collector would proving pro closed no
- Oct 27 '18 rus>eng письмо-заверение (written) representation pro closed ok
- Sep 18 '18 eng>rus a reasonably detailed description and summary of... Достаточно детальное/ в достаточной мере детализированное pro closed ok
- Sep 12 '18 eng>rus to have the bill concerned taxed Чтобы истребовать проверку данного счёта в судебном порядке pro closed no
4 Aug 18 '18 rus>eng на долю в компании with respect to the share of Company A in Company B pro closed no
4 Aug 2 '18 eng>rus has relied upon any representation or promise (стороны в свих действиях) не полагались на какие-либо заверения или обещания pro closed no
4 Oct 21 '16 rus>eng передать управление (транспортным средством) другому лицу allows another person to drive (the vehicle) pro closed no
4 Feb 19 '16 eng>rus tax certificate свидетельство об уплате налога pro closed no
4 Jan 12 '16 eng>rus coverages shall be primary insurance страховое покрытие будет основным (либо первичным) pro closed no
4 Dec 17 '15 eng>rus Overages Суммы перерасхода, являющиеся результатом задержек в поставках pro closed ok
4 Oct 24 '15 rus>eng находиться в одних руках (property, etc.) is held by one owner pro closed no
- Oct 8 '15 eng>rus keep free and clear (что-то) не должно быть обремененным никакими (правами третьих лиц) pro closed no
4 Sep 8 '15 rus>eng проведения зачета встречных однородных требований bilateral netting of similar payment requests pro closed no
- May 8 '15 eng>rus contracts which are in the notice period контрактов, в отношении которых подано уведомление о предстоящем расторжении pro closed no
- Mar 4 '15 rus>eng дополнительно will be determined/specified by the Parties separately pro closed no
- Jun 20 '14 eng>rus Tender book of Public Tender Procedure книга учета тендерных заявок открытого тендера pro just_closed no
4 Feb 14 '14 eng>rus summary notice уведомление о немедленном расторжении Соглашения pro closed no
4 Feb 9 '14 eng>rus operate ... as a continuing waiver см. pro closed no
4 Feb 9 '14 eng>rus injunctive and other equitable relief запретительные меры обеспечительного характера и иные ср-ва судебной защиты по праву справедливости pro closed no
4 Feb 9 '14 eng>rus adequately compensated by damages надлежащим образом возмещены в порядке назначенной судом компенсации ущерба pro closed no
4 Feb 7 '14 eng>rus without prejudice basis Переговоры о мировом соглашении имеют конфиденциальный характер pro closed no
- Dec 11 '13 rus>eng максимум до at the most pro closed no
4 Dec 6 '13 rus>eng право присоединится к продаже right to tag along/join the sale pro closed no
4 Jun 16 '13 eng>rus charged pro-rata to the nearest ½ day округляются до ближайшей половины дня pro closed no
4 Jun 16 '13 eng>rus Mileage at 45 p/mile помильная компенсация за использование личного транспорта в размере 45 пенсов за милю pro closed no
4 Mar 31 '13 eng>rus ...complicated implementation... отсутсвие квалифицированного персонала затруднило внедрение новых технологий pro closed ok
4 Jan 27 '13 rus>eng долгостоящий груз (unreleased/uncollected) overdue cargo pro closed no
Asked | Open questions | Answered