Pages in topic:   [1 2] >
Off topic: What is your experience of participating in the ProZ community?
投稿者: Nikitakou
Nikitakou
Nikitakou
英国
Aug 14, 2010

Hello everyone,

As part of my MSc Dissertation project at Warwick Business School in UK, I’m conducting a survey that deals with users’ experiences of participation in professional virtual communities, of which the ProZ community is an excellent example.

I would be great if you could help me and participate by clicking on the link below. The survey will take no longer than 10 minutes to answer. All responses will be kept strictly confidential (used only for the purp
... See more
Hello everyone,

As part of my MSc Dissertation project at Warwick Business School in UK, I’m conducting a survey that deals with users’ experiences of participation in professional virtual communities, of which the ProZ community is an excellent example.

I would be great if you could help me and participate by clicking on the link below. The survey will take no longer than 10 minutes to answer. All responses will be kept strictly confidential (used only for the purposes of my dissertation). Everyone who participates will have the option to enter into a draw for five £20 (or €25/$30) Amazon vouchers.

Click here to start the survey:

http://www.surveygizmo.com/s3/349305/ks-ProZ

I greatly appreciate your help. My degree depends on this survey. If you would like to know the results of my work, please email me and I will send you the results in September. Feedback and additional questions and more than welcome!

Best regards,

Nikita Kursov
Collapse


 
Aude Sylvain
Aude Sylvain  Identity Verified
フランス
Local time: 19:31
英語 から フランス語
+ ...
done Aug 14, 2010

Hi Nikita,

Done, I wish you all the best!

Regards
Aude


 
Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)  Identity Verified
タイ
Local time: 00:31
英語 から タイ語
+ ...
Also done Aug 15, 2010

Done, I wish you all the best.

Best regards,

Soonthon Lupkitaro


 
Nikitakou
Nikitakou
英国
TOPIC STARTER
Thank You Aug 15, 2010

Thank you both for participating!


Just wish to note that any feedback, questions or suggestions are more than welcome.


Kind regards,

Nikita


 
Gudrun Wolfrath
Gudrun Wolfrath  Identity Verified
ドイツ
Local time: 19:31
英語 から ドイツ語
+ ...
Done. Aug 15, 2010

Good luck!

 
Electra Voulgari
Electra Voulgari  Identity Verified
スペイン
Local time: 19:31
2010に入会
スペイン語 から ギリシャ語
+ ...
Done. Aug 15, 2010

Good luck with your project!

 
Veronica Lupascu
Veronica Lupascu  Identity Verified
オランダ
Local time: 19:31
オランダ語 から ルーマニア語
+ ...
Done! Aug 15, 2010

Could you share your results here in the forum? I am sure many of proZ.com users would be interested to find out the results.

Good luck with your dissertation!


 
Samuel Murray
Samuel Murray  Identity Verified
オランダ
Local time: 19:31
2006に入会
英語 から アフリカーンス語
+ ...
Some issues Aug 15, 2010

Nikitakou wrote:
As part of my MSc Dissertation project at Warwick Business School in UK, I’m conducting a survey that deals with users’ experiences of participation in professional virtual communities, of which the ProZ community is an excellent example.


There is a potential problem with items 14, 15 and 16 of your survey, namely about the role of moderators. The ProZ.com forums had a different kind of moderating system in the first few years of its existence. The current moderation model has been in place for only a short time (a year? two years?). The role of moderators have changed considerably between the old moderation system and the new moderation system. Therefore whether moderators did this or that when a member first joined would differ whether the member had joined under the old or the new moderator regime.

At least you do ask how long respondents have been members of ProZ.com, so you should be able to split the results for those questions in two, based on that question.

Also, question 14a seems to imply that the moderators have control over the forum rules. This is not so... the forum rules are set by ProZ.com staff, and moderators can merely interpret them.

Question 16b assumes that respondents know who the moderators are and can identify them when they contribute to the forums. The truth is that when a moderator posts a message, he is not identified by the system as a moderator, and unless someone makes the effort of comparing the names of those who post messages with the list of moderators, he won't know that the person posting a message is a moderator, unless the moderator specifically says "I am a moderator" in his post.

And... off-topic:

It is always interesting to see the scales of educational level used in surveys. What is particularly interesting is that you're from a Britsh university but that the terminology you use in your scale is chiefly American:

* High school or below
* College
* Bachelor's degree
* Graduate degree or above

According to the Wikipedia (and if this is incorrect, do correct me) in America a graduate is someone with more than a bachelor's degree, whereas in the UK, someone with more than bachelor's degree is called a postgraduate, hence the American term "graduate degree" for someone with a master's degree or similar.

Also, the position of "college" as inferior to a bachelor's degree always brings a smile, for college studies are often vocational, and their graduates are often much better equipped for the real world (and real jobs) than mere academics.


 
Cristina Fernández
Cristina Fernández  Identity Verified
スペイン
Local time: 19:31
英語 から スペイン語
+ ...
Done Aug 15, 2010

Good luck!

 
Jerzy Czopik
Jerzy Czopik  Identity Verified
ドイツ
Local time: 19:31
2003に入会
ポーランド語 から ドイツ語
+ ...
Done Aug 15, 2010

But please pay attention to what Samuel said.
I am one of the former moderators on ProZ, so my answers are accordingly.
Your questions were about the current situation, so I answered all like that.


 
Veronica Lupascu
Veronica Lupascu  Identity Verified
オランダ
Local time: 19:31
オランダ語 から ルーマニア語
+ ...
Moderators "visibility" Aug 15, 2010

Samuel Murray wrote:

Question 16b assumes that respondents know who the moderators are and can identify them when they contribute to the forums. The truth is that when a moderator posts a message, he is not identified by the system as a moderator, and unless someone makes the effort of comparing the names of those who post messages with the list of moderators, he won't know that the person posting a message is a moderator, unless the moderator specifically says "I am a moderator" in his post.



There is written the word "MODERATOR" with green letters under the name of a moderator in his forum posts. Aren't they the proZ.com moderators?


 
Jerzy Czopik
Jerzy Czopik  Identity Verified
ドイツ
Local time: 19:31
2003に入会
ポーランド語 から ドイツ語
+ ...
No moderator posting seen so far in this thread Aug 15, 2010

But you are right - when a moderator posts, you see the word "Moderator" under her or his name.

 
Angie Garbarino
Angie Garbarino  Identity Verified
Local time: 19:31
2003に入会
フランス語 から イタリア語
+ ...
Done, Good luck Aug 15, 2010

Please note that I was one of the past class mods. (2009-2010), so I completed your survey accordingly.




[Edited at 2010-08-15 14:17 GMT]


 
Laureana Pavon
Laureana Pavon  Identity Verified
ウルグアイ
Local time: 14:31
2007に入会
英語 から スペイン語
+ ...

モデレーター
Moderator Aug 15, 2010

Hi all,
I'm currently a moderator and have completed the survey.
I hope you'll share your findings with us in the future.
Best of luck,
Laureana


 
Helen Shiner
Helen Shiner  Identity Verified
英国
Local time: 18:31
ドイツ語 から 英語
+ ...
Query Aug 15, 2010

Hello, I would be interested to know whether your questions are directed solely at those who use the forums, or whether they also include the Kudoz (terminology) section of the site. Without wishing to skew your findings, I found myself unsure as to how to answer some of your questions.

 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

このフォーラムのモデレーター
Jared Tabor[Call to this topic]
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

What is your experience of participating in the ProZ community?






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »