Job closed This job was closed at Nov 28, 2024 13:55 GMT. Personalized Internet Ads Assessor - Japanese Language (PH) 게시: Nov 15, 2024 15:39 GMT (GMT: Nov 15, 2024 15:39) 심사 및 통지 발송 위치: Nov 15, 2024 16:08 GMT Job type: 번역/편집/교정 작업 Service required: Translation 언어: 영어에서 일본어 직무 기술: Why US
We are looking for dynamic people who have strong communication skills and use the Internet daily.
This is a freelance, independent contractor position. You will have the flexibility and freedom to work from your own home, working your own hours.
Job description
In this job you will be reviewing online advertisements in order to improve their content, quality and layout. You will be required to provide feedback and analysis on advertisements found in search engine results and provide ratings on their relevance to the search terms used. Another aspect of this opportunity will involve reviewing the language used in advertisements by examining grammar, tone and cultural relevance. Through this work you will be making a valuable contribution to the quality of online advertisements in Japan.
The estimated hourly earnings for this role is 3.5 USD. Payment is based on completed tasks.
What are the main requirements for the opportunity?
You must be living in Philippines for the last 3 consecutive years
You must have familiarity with current and historical business, media, sport, news, social media and cultural affairs in Japan
Full professional proficiency in English and Japanese language
Access to and use of a broadband internet connection and associated computer and software to perform the work, all provided at your own expense
Experience in use of web browsers to navigate and interact with a variety of content
Access to and use of an Android (version 5 or higher) or IOS Smartphone (version 8 or higher) to complete tasks
A Barcode Scanner application must be installed on your smartphone to complete certain tasks
Active daily user of Gmail and other forms of Social Media
What’s next?
If this sounds like a role you’d be interested in taking on, please apply below.
[HIDDEN]
All qualified applicants will receive consideration for employment without regard to race, color, religion, sex, sexual orientation, gender identity, national origin, disability, or protected veteran status.
Important notice: TELUS International will never request a monetary deposit for any role or project with the company, and our recruitment and sourcing teams only use [HIDDEN] or [HIDDEN] addresses when emailing candidates.
If you are unsure as to whether a job offer is legitimate, please contact us at [HIDDEN] for confirmation. 서비스 제공자 목표(작업 게시자 명시): 주제 분야: IT(정보기술) 가격 제시 마감일: Nov 22, 2024 23:35 GMT 납기: Nov 23, 2024 23:35 GMT 외주자 소개: This job was posted by a ProZ.com Business Enterprise member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.8 out of 5 Note: You cannot quote because this job is closed. Contact person title: Sourcing Specialist
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Anycount & Translation Office 3000 |
---|
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
|
| TM-Town |
---|
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
|
|
|