This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
제휴
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Thank you for visiting my profile! I am a meticulous and responsible English to Korean translator living in Canada.
I am specializing in marketing/gaming. I offer natural Korean translation and always keep in mind that my work is for Korean customers.
If you have any questions, please contact me. ✦Summary
- Full Time Freelance Translator
- Mother Tongue - Korean
- Languages (Pair) - English To Korean
- Capacity (Translation) - 3000 Words / Working Day
- Able to deal with SDL TRADOS studio (2021)
✦Experience
- 5 years of Experience As A Freelance Translator
Healthcare surveys
Tourism surveys
Game/game product surveys
Airline surveys
Social issue surveys
Consumer surveys
IT surveys
Government articles
A major mobile game proofreading
Law applications and documents
Articles of a major pesticide company
A game project of a major game company
Website localization of a pet food company
An agreement between airlines
Website localization of a major money transfer company
Articles of a major airline
Game-based assessment
Aptitude assessment
Mobile/PC game description, dialogues, metadata, menu, instructions
Device instructions, manuals
Theatre promotion brochures
Company brochures
Healthcare insurance brochures
Company aptitude test & results
Company notifications/policies
Press articles
Customer service documents
School guidelines
General law(private, cookie policy, agreement, etc.)
Fashion/cosmetics documents
General letters
Translation test assessment
Transcription
- 3 years of Experience At A Korean Publishing Company (Translating, Proofreading, Editing)
✦Computer Skills
- MacOS Catalina, Windows 10, SDL TRADOS studio(2021), MemoQ, Memsource, xtm, Microsoft Office, Photoshop
키워드: English, localization, communication, entertainment, game, gaming, marketing, education, Korean, general. See more.English, localization, communication, entertainment, game, gaming, marketing, education, Korean, general, culinary, HR, English to Korean, brochure, website, letter, articles, mobile game, PC game, instructions, descriptions, promotions, online tool, Trados, cosmetics, brand, survey, evaluation, tourism, tour, general law, policy, agreement, devices, MTPE, QA, memoQ, Trados. See less.