사용하는 언어:
영어에서 한국어
일본어에서 한국어

Choyeon Roh
패션, 명품, 럭셔리, 게임, 여행

대한민국
현지 시간: 07:01 KST (GMT+9)

모국어: 한국어 Native in 한국어
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
수집된 의견이 없습니다
사용자 메시지
Please feel free to contact me and boost your business with me.
계정 유형 Freelance translator and/or interpreter
제휴 This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
서비스 Translation, Editing/proofreading, Website localization, Transcreation, Software localization, MT post-editing
전문 지식
전문 분야:
직물/의류/패션마케팅/시장 조사
광고/홍보인터넷, 전자상거래
소매

KudoZ 활동 (PRO) 답변 수: 1
이 사용자가 작성한 Blue Board 엔트리  0 엔트리
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer, Payoneer | Send a payment via ProZ*Pay
포트폴리오 제출한 번역 견본들: 1
경험 번역 경력: 4년 ProZ.com 등록: Nov 2017 회원이 된 때: Jun 2020
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
자격증 영어에서 한국어 (TOEIC)
일본어에서 한국어 (JLPT)
멤버십 N/A
소프트웨어 Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Aegisub, Crowdin, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast, XTM
CV/Resume CV available upon request
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Network with other language professionals
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Improve my productivity
  • Screen new clients (risk management)
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Meet new end/direct clients
소개
Thank you for visiting my profile!
If you want to work with me, please email me or leave me a message.

Email/Skype: [email protected]
Proz.com profile: http://www.proz.com/translator/2457628

Summary of Qualifications

A professional linguist with experience as a translator of English, Japanese, and Korean (Native Korean).
Worked as a translator, proofreader.

Specializing in:
Clothing/Textile (Manufacturing, retail sales, pattern making, etc.)
Luxuries (Fashion, accessories, jewelry, watches, etc.)
Beauty/ cosmetics (Skincare, makeup products, tools, devices, etc.)
Game (Simulation, RPG, video games, Nintendo, mobile, puzzle, etc.)
Tourism (Hotel, hospitality, airline, guides, etc.)

Services: Translation, proofreading, localization, globalization, and cultural consultation

Computer skills: Windows 11, Word, Excel, PowerPoint, Hangul, Photoshop, Illustrator

CAT tools: SDL Trados 2022 Freelancer, Wordfast, memoQ, Memsource, XTM
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects3
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation2
Editing/proofreading1
Language pairs
영어에서 한국어2
일본어에서 한국어1
Specialty fields
광고/홍보2
일반/대화/안부 인사/편지2
음식 및 음료1
게임/비디오 게임/도박/카지노 1
직물/의류/패션1
Other fields
금융(일반) 1
키워드: Korean, English, Japanese, fashion, apparel, clothing, manufacturing, retail, pattern, fashion. See more.Korean, English, Japanese, fashion, apparel, clothing, manufacturing, retail, pattern, fashion, food, beverages, cosmetics, beauty, tourism, luxury, perfume, gaming, art, music, sports, general, Uniqlo. See less.


최신 업데이트된 프로필
Jan 31



More translators and interpreters: 영어에서 한국어 - 일본어에서 한국어   More language pairs