This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Native in Spanish (Variants: Mexican, Venezuelan) , English (Variants: US, British)
Freelancer
Bio:Certified Translator from GTI, for EN<>ES. 8 years freelance translator.
Working currently in the fields of Engineering (Construction, Civil, Electrical, Mechanical), Oil and Gas Industry, Aviation.
Studied Accounting and Administration, and worked in bilingual organ...izations mostly in the Financial/Administration areas, for which I learned diverse terminology.
Lived in UK, Venezuela, currently in Mexico.
More
Less
Message:Glad to view all my colleagues and getting to now you, if only through this event. Enjoy!
Message:Hello fellow translators! Although a member of proz for many years now, this is my first time actually participating in any events. I look forward to meeting and talking to all of you.
Native in Spanish (Variants: Mexican, Latin American)
Freelancer
Bio:As the daughter of a Mexican ambassador I travelled the world ever since
my birth in Cairo and resided in 7 different countries (Brazil, Italy, Spain,
France, India, Colombia and Mexico). I took extensive part in diplomatic life
acquiring a unique multicultural ba...ckground and meeting very diverse
personalities from writers, artists, national celebrities, Nobel peace prize winners,
to the most enriching anonymous people from every corner of the world.
I have been a translator since 2007 and I am very happy with this profession!
Bayerisches Ministerium für Unterricht und Kultus, OTHER-Staatlich Geprüfter Übersetzer, Bayerisches Staatsministerium für Unterricht und Kultus, 45 years of experience
Bio:I am a veterinarioan, studied Wild Animal Health in London and fell in love with the english language and the challenges of translation and transcultural meaning of things, so I did a Translation diploma after four years of doing translation for a company and conference...s with no formal training.Presently I translate medical and pharmacological documents and some animal health and welfare related texts.
Bio:I am from Mexico and love working as a translator. I have been translating for more than 16 years and translating has been my only occupation for more than 10 years.
Message:Hi! I am so glad for this chance to learn new things and to meet new people in my area of expertise. I hope to get the most from this opportunity to get new friends and knowledge.
Bio:Freelance traqnslator with 40+ years experience. I have worked for many years in book translation (humanities,arts and literature). I am also an interpreter (SP>FR>SP / EN>FR / EN>SP) and a translation professor at university level.
Message:Dear colleagues, I wish you all a successful and nourishing conference experience.
Bio:Born and currently living in Mexico. I studied Interpreting at ISIT in Mexico City. I have been working as a full-time translator for 5 years now. I look forward to cooperating with fellow transaltors and interpreters in new projects.
Message:Good day to everyone. The name is Pedro Castro. I am glad to be here today. It will be my pleasure to meet fellow interpreters and translators and find new projects. Thank you!
Bio:Born at Monterrey Mexico, studied Mech-Electrical Engineer, English at IMNRC and practiced on many american enterprises, started as translator and interpreter on 2004.
Message:Hello to Elvia Maria Rodriguez ProZ member. take advantage of this week.
Bio:A longtime editor and proofreader (20+ years), for the past seven years I've also worked as a SP>EN translator in the following fields: travel & tourism, HR & social services, general business, education and culture (including all of the arts, i.e., film, TV, drama, poe...try, etc.).
More
Less
Message:Greetings ProZ linguists -- I'm interested in finding out how we can help each other, and also, of course, how I can boost my business.
Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori, GD-Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori di Trieste, 19 years of experience
Bio:Mother language Spanish. Bachelor in English translating, English teaching, and English literature teaching. I like translating about electronics, technology, literature, mechanics, law and others. I began translating about 1997 for a translation company, now I am worki...ng in my own company.
More
Less
Message:I wish I could meet everyone in person, but I have to do it just through out these media. I wish you the best and I hope someday we can see each other.
Universidad Autónoma de Nuevo León - Facultad de Filosofia y Letras, BA-Facultad de Filosofía y Letras, Universidad Autónoma de Nuevo León, México, 33 years of experience
Bio:I was married in New York City back in 1965, worked in the U.S. Embassy for 16 years, my wife and I had an English School "American Linguistic Center” for 10 years in México City, worked as a Property Sales Manager in Cancún for 15 years and now I am a freelance tra...nslator in English and Spanish.
More
Less
Message: Thanks to all the people involved in this virtual events, the organization and the participation of all your staff is fantastic, yesterday's events were very enriching and motivating.
Native in Spanish (Variants: Mexican, Latin American)
Freelancer
Bio:Diploma from the Universidad Central de Venezuela, specialized in medicine, environment, sports and fitness, and communications. Experience with subtitles and dubbing as well. Quality and responsibility guaranteed.
Message:Dear client,
My name is Juan Pablo Sans and I am an English/Italian/Spanish translator from Venezuela with 5 years in the market and great quality provided to my clients. I always do proofread before delivery, so you can be sure that the... proofreader will have from 0-5% of corrections to do.
Shall we go down to business?
Juan Pablo
Bio:Expert translator (8 years) English and German to Spanish. Favourite field: Literary translation
Other fields: Legal, Technical, Marketing, web pages, general...
Message:I'm looking forward to learning more every day.
Native in Spanish (Variants: Latin American, Mexican)
Freelancer
Bio:My name is Diego Achio, I was born in 1989 in a Latin American country, Costa Rica; and I have resided there during all my life. My mother tongue is Spanish and my language pairs are EN>ES | ES>EN(General Only) and FR>ES.
I have been a Freelance Translator & Interpr...eter for over 3 years, and even thought 3 years sounds like a little when competing against professionals with much more experience than me, I know my work is of the same quality level as that of a more experienced professional, and unlike many translators my business ethics demand me to deliver high quality and accurate translations always on time.
Aside from my experience as Freelancer I am the Founder, CEO & Project Manager of a Translation team created by myself at the beginning of 2011, ACROtranslations.
More
Less
Message:Hello, it's always a pleasure to meet new people from the language world.
Bio:I have 30 years experience in language translation, proofreading and interpretation (ENG/SPAN). I hold a Master’s in Art History. I am a US citizen and I have been living in Mexico for 29 years but I grew up in New York and New Jersey, therefore I am a true bilingual.... I specialize in technical, eCommerce, gaming, medical and general translations. I have experience in market research and interpretation. I also offer Cultural/Linguistic consultancy.
Bio:Chemical engineer who turned scientist who turned entrepreneur and now, semi-retired lecturer and occasional guest professor. Freelance translator, part-time writer and amateur photographer. Happily divorced, three sons and a beautiful daughter.
Message:Hello everybody! Happy to see ya all... bienvenue, bienvenidos.
Bio:I am an Engineering Student and a Freelance Translator from Mexico. Most of my experience has involved websites ranging different topics and Martial Arts manuals (Tai Chi, Kung Fu).