What translators are working onShare information about what you are working on to promote the work you do and track your project history over time. Discuss this feature.
What translation project are you working on right now?
Translating => Promotional text of a home designing simulation game, 313 words, English>Turkish
ES<EN Simultaneous interpreting request. Content is related to how to overcome, system transactions, how to create an order/system information, IT and Tech.
Last week: Simultaneous interpreting for the certified water birth training course held at the Vall d'Hebrón University Hospital campus in Barcelona. A truly inspiring job!
(edited) Just finished translating a series of 315-word HR Posters; from Swahili to English.. Time for tea!
Ongoing project - Translating updates to a smart surveillance camera's user manual
Doing some work on educational material for an ONG, chemistry and sciences. :) I'm starting my week by translating product descriptions for a renowned e-commerce site. Just finished a marketing translation for a top notch technology brand. Last Saturday I participated in workshops related to literature translation organised by Państwowy Instytut Wydawniczy. We discussed two short stories by John Gould. I really learnt a lot. What I find the most enriching, was translation of the word 'say' into Polish. The author really played with its meanings and it was quite a challenge to render his intentions in Polish. Ongoing project - Translating updates to a smart vacuum cleaner's user manual
Contract between St. Gilgen International School and Private Person
Editing/Proofreading => Web portal modules of a global communication brand, 521 words, English>Turkish
Marking a literary translation, proofreading my literary translation, preparing for a consecutive interpreting assignment, and translating scientific content Proofreading FAQ for an internal employee survey, guidelines and tipps for a top German telecom company, DE-FR, 5,003 words with memoQ
Proofreading a patent application, electrical
Translating an Individualized Education Program, 17 pages. 1 user Translating a company's business ethics, 8026 words, from English to Brazilian Portuguese
(edited) Just finished translating a religious text, 6340 words, from English to Arabic!
1 user
Done!THE CHILDREN ACT 1989 Translation
Document summarizing the financing of the 2030 Olympic and Paralympic games, proofreading the French to English translations
Regulation on Labor Safety Operational Control on Sites of Drilling Company 1 user
MTPE => Corporate antitrust policy, 4409 words, English>Turkish 1 user
Working on the translation of Jennifer Armentrout's book "Grace and Glory" into Ukrainian. The book is insanely cool! Technical Data Scheet
Translating "A woman health agenda" publication 2 users
Working on a couple of short NHS appointment invite letters (approx. 1200 words in total)
Doing what I enjoy the most these days since I got into SEO, SEO translation of a couple of articles in the Finance field -monthly assignments that every time make my week when they arrive. My translation of a short story by Mary O'Donnell has just been published in a specialized journal on translation. Extremely happy! https://www.revistas.usp.br/clt/article/view/224599/204239 1 user Translation of a survey about movies/TV series. 1 user
Working on a translation for The Westin Camino Real Guatemala
Revision of 4 pages of a court lawsuit, 800 words, Kurdish to English
Translation of a court lawsuit, From Kurdish to English, 800 words.
Terms of Reference for the Feasibility Study (FS) "Installation of Additional Compressor Units at Gas Processing Plant (GPP) for Gas Processing and Transportation"
Alcohol consumption screening audit questionnaire in young european people; EN>IT; 5030 words; completed!
Translating => Additional survey texts regarding international sanctions regime, 98 words, English>Turkish
Editing/Proofreading => Additions for a UI of a veterinary software, 75 words, English>Turkish
Recording short sound clips for AI training. Lots of sentences…. It takes its time. 1 user Working on proof-reading optical fibre instruction pamphlets, a total of 2000 words as well as completing a subtitling course in audiovisual media. Seems a strange mix? Well, it makes sense if you look at it differently! After all, it's all about vision. :) 1 user " Union action, which shall complement national policies, shall be directed towards improving public health, preventing physical and mental illness and diseases, and obviating sources of danger to physical and mental health. Such action shall cover the fight against the major health scourges, by promoting research into their causes, their transmission and their prevention, as well as health information and education, and monitoring, early warning of and combating serious cross-border to health. The Union shall complement the Member States' action in reducing drugs-related health damage, including information and prevention. " |