En rekord? 15.000 ord på 2 timer?
스레드 게시자: Tina Colquhoun
Tina Colquhoun
Tina Colquhoun  Identity Verified
Local time: 00:02
덴마크어에서 영어
+ ...
Apr 27, 2007

Job annonceret i dag:

Hi,

We have a ~15 000 word document to align from English into:

Danish
Finnish
Portuguese
Russian

using Deja Vu X.

You will need at least DVX Standard to do this. Payment by the hour, estimated time around 2 hours to complete.

Delivery Wednesday 2nd May evening your time.

Please let me know on [email protected]
... See more
Job annonceret i dag:

Hi,

We have a ~15 000 word document to align from English into:

Danish
Finnish
Portuguese
Russian

using Deja Vu X.

You will need at least DVX Standard to do this. Payment by the hour, estimated time around 2 hours to complete.

Delivery Wednesday 2nd May evening your time.

Please let me know on [email protected] if you can take this job, and your hourly rate.

Thanks,
Tina

Source format: Microsoft Word

Delivery format: Other
DVX alignment file and memory
Collapse


 
Susanne Rosenberg
Susanne Rosenberg  Identity Verified
독일
Local time: 01:02
회원(2002)
덴마크어에서 독일어
+ ...
Det er muligvis meget realistisk Apr 27, 2007

Tina Colquhoun wrote:
We have a ~15 000 word document to align from English into:


Da der tilsyneladende er tale om et align-projekt, er det måske slet ikke så urealistisk med de to timer, hvis filerne da ellers er godt formaterede og segmenterne ikke indeholder alt for mange "drillesteder".

Susanne

PS: Til dem, der hverken arbejder med et CAT-værktøj eller kender til Trados-terminologi: "Align" betyder at sammenføre to tekster (fx en engelsk original og den tilhørende danske oversættelse). Med WinAlign sammenkæder Trados teksterne automatisk segment for segment, hvilket i praksis for det meste betyder sætning for sætning. Normalt vil man dog efterfølgende kontrollere sammenføringen manuelt vha. et delt skærmbillede - og for at kunne gøre det, skal man naturligvis kunne forstå indholdet på begge sprog!

[Bearbeitet am 2007-04-27 09:04]


 
Tina Colquhoun
Tina Colquhoun  Identity Verified
Local time: 00:02
덴마크어에서 영어
+ ...
주제 스타터
Håber du har ret. Apr 27, 2007

Håber du har ret...

Tina


 


이 포럼에 구체적으로 배정된 관리자가 없습니다.
사이트 규칙 위반을 신고하거나 도움을 받으시려면 사이트 스태프 »에게 문의


En rekord? 15.000 ord på 2 timer?






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »