Off topic: Google translate is echt handig! (not)
스레드 게시자: Frits Ens
Frits Ens
Frits Ens  Identity Verified
네델란드
Local time: 14:22
회원(2006)
영어에서 네덜란드어
+ ...
Mar 4, 2011

Bied de volgende tekst maar eens aan voor vertaling naar het Engels en oordeel zelf: (Waarschuwing: not for the faint hearted onder ons)

Buurvrouw, wat heeft u mooie koolmezen, maar wat doet uw haan op mijn ezel?

I rest my case.


 
Robert Rietvelt
Robert Rietvelt  Identity Verified
Local time: 14:22
회원(2006)
스페인어에서 네덜란드어
+ ...
Prachtige zin Mar 4, 2011

Wat een prachtige zin!

Ik heb dezelfde ervaring met Google Translate, maar bij eenvoudige teksten, zoals bijv. reisbrochures, komt de vertaalmachine met redelijke alternatieven. Desondanks gebruik ik hem nooit, want het corrigeren van de zin neemt meer tijd in beslag dan het direct vertalen (te vergelijken met het proofen van een slechte vertaling).

Bij gecompliceerde technische teksten verzint Google er maar wat op los.

Toch nieuwsgierig. Hoe kom je op zo
... See more
Wat een prachtige zin!

Ik heb dezelfde ervaring met Google Translate, maar bij eenvoudige teksten, zoals bijv. reisbrochures, komt de vertaalmachine met redelijke alternatieven. Desondanks gebruik ik hem nooit, want het corrigeren van de zin neemt meer tijd in beslag dan het direct vertalen (te vergelijken met het proofen van een slechte vertaling).

Bij gecompliceerde technische teksten verzint Google er maar wat op los.

Toch nieuwsgierig. Hoe kom je op zo een zin?

Groet,

Rob
Collapse


 
Frits Ens
Frits Ens  Identity Verified
네델란드
Local time: 14:22
회원(2006)
영어에서 네덜란드어
+ ...
주제 스타터
oorsprong van zin onduidelijk Mar 4, 2011

heb ik ook viavia verkregen.
overigens gebruik ik googletranslate wel eens als ik te lui ben om in een woordenboek te bladeren, maar benader de vertalingen met gepast wantrouwen.


 
Michiel Zijlstra
Michiel Zijlstra  Identity Verified
네델란드
Local time: 14:22
영어에서 네덜란드어
+ ...
Je eigen vertaling? Mar 4, 2011

Heb je de vertaling niet stiekem zelf toegevoegd aan Google translate?

Dat is nou het nadeel van open middelen: iedereen kan er zijn "bijdrage" aan leveren.

En als je als vertaler vreest voor je broodwinning dan kun dit soort trucs uithalen.


 
Nele Van den Broeck
Nele Van den Broeck  Identity Verified
벨기에
Local time: 14:22
프랑스어에서 네덜란드어
+ ...
Wat een idee! Mar 4, 2011

Euh... hoe doe je dat, foute vertalingen ingeven bij google translate?
Eventjes Google Translate naar de zak helpen : bye bye concurrentie!
(Grapje)


 


이 포럼에 구체적으로 배정된 관리자가 없습니다.
사이트 규칙 위반을 신고하거나 도움을 받으시려면 사이트 스태프 »에게 문의


Google translate is echt handig! (not)






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »