In-House translation department company in Rotterdam?
스레드 게시자: Maria Rosaria Di Lecce
Maria Rosaria Di Lecce
Maria Rosaria Di Lecce  Identity Verified
영국
Local time: 08:45
영어에서 이탈리아어
+ ...
Dec 16, 2012

Hoi allemaal!

Mijn naam is Rosie, ik ben Italiaans maar ik woon in Utrecht.
Ik heb een vraagje voor vertalers wie werken/wonen rond Rotterdam.
I'm still learning Dutch so maybe it's better if I write my question in English!

Soon I'll be moving to Rotterdam and I was wondering if there are any companies there that have an in-house translation department I could apply for. At the moment I'm working as freelance, but I'm not having much luck lately and some
... See more
Hoi allemaal!

Mijn naam is Rosie, ik ben Italiaans maar ik woon in Utrecht.
Ik heb een vraagje voor vertalers wie werken/wonen rond Rotterdam.
I'm still learning Dutch so maybe it's better if I write my question in English!

Soon I'll be moving to Rotterdam and I was wondering if there are any companies there that have an in-house translation department I could apply for. At the moment I'm working as freelance, but I'm not having much luck lately and some personal issues are putting me in a position where having a fixed income or at least work as regularly as possible would be a great help.
So since I'm moving to a bigger international city, I thought it could be worthy a try to work for a company.
Any tips or suggestions?

If you don't know anything about this, could you at least point out some translation agencies I could apply and work for immediately in a regular way?

Hope somebody can help.

mvg,
Rosie
Collapse


 
Edward Vreeburg
Edward Vreeburg  Identity Verified
네델란드
Local time: 09:45
회원(2008)
영어에서 네덜란드어
+ ...
Just start up proz.com/bb en voer Rotterdam in... Jan 29, 2013

Dan heb je alle vertaalbureaus...
(ik zie dat ik er zelf ook nog in sta, dus de info is niet helemaal up to date)

Ik geloof dat Aabee vroeger nog wel eens mensen zocht, maar tegenwoordig...?

Ed


 
Marie-Helene Dubois
Marie-Helene Dubois  Identity Verified
스페인
Local time: 09:45
스페인어에서 영어
+ ...
Similar to Edward's suggestion Jan 29, 2013

Hi Rosie,

I would start by going into the proz blue board and searching by the location Rotterdam and approaching all the agencies you find there.

I would then look for any sort of language jobs in Rotterdam on job sites such as
www.toplanguagejobs.nl or www.monster.nl. Perhaps you will find
... See more
Hi Rosie,

I would start by going into the proz blue board and searching by the location Rotterdam and approaching all the agencies you find there.

I would then look for any sort of language jobs in Rotterdam on job sites such as
www.toplanguagejobs.nl or www.monster.nl. Perhaps you will find something there.

You could also try going to the larger recruitment agencies in Rotterdam and sending in your CV with a cover letter by email, or even visiting them personally (although they will then want your CV by email).

You could also perhaps approach the Italian 'kamer van koophandel' (or the equivalent in Italian) in Rotterdam and ask them for a list of the Italian companies operating in Rotterdam or a list of Rotterdam-based companies that do business with Italy. At least in this way you know that they will be dealing with your language combination and they may have in-house translators.

Good luck!
MH
Collapse


 
Edward Vreeburg
Edward Vreeburg  Identity Verified
네델란드
Local time: 09:45
회원(2008)
영어에서 네덜란드어
+ ...
of deze Jan 29, 2013

of deze in antwerpen...

http://www.vacature.com/jobs/adecco-on-site-solutions/vertaler-commercieel-medewerker-(m-v)-14

maar ze zoeken ook schoolverlaters, dus het zal wel niet heel veel betalen...


 
Edward Vreeburg
Edward Vreeburg  Identity Verified
네델란드
Local time: 09:45
회원(2008)
영어에서 네덜란드어
+ ...
er was ook een taleninstituut Jan 30, 2013

...en die zochten native speakers voor het geven van taalles aan geïnteresseerden..., betaalde ook niet zo veel, maar het kan een leuke aanvulling zijn voor bijvoorbeeld de avonduren...


[Edited at 2013-01-30 11:36 GMT]


 
Maria Rosaria Di Lecce
Maria Rosaria Di Lecce  Identity Verified
영국
Local time: 08:45
영어에서 이탈리아어
+ ...
주제 스타터
Bedankt! Feb 5, 2013

Bedankt voor jullie tips!

Edward: I will have a look at vertaalbureaus in the area through the blue board! I also appreciate you posted a couple of links with vacancies. I'll take a look and may apply if I fit the requirements. It's always good to have a little steady extra when you're a freelance.

Marie Helene: I didn't think of the blue board, but that's a very good idea, so as I've said, I'll look it up! I've already registered on the website you mentioned and I've
... See more
Bedankt voor jullie tips!

Edward: I will have a look at vertaalbureaus in the area through the blue board! I also appreciate you posted a couple of links with vacancies. I'll take a look and may apply if I fit the requirements. It's always good to have a little steady extra when you're a freelance.

Marie Helene: I didn't think of the blue board, but that's a very good idea, so as I've said, I'll look it up! I've already registered on the website you mentioned and I've been to recruitment agencies as well - no success unfortunately! But I think that the KvK is also a valid idea which I didn't consider. I should definitely apply!

Is your experience positive with vertaalbureaus?
Collapse


 


이 포럼에 구체적으로 배정된 관리자가 없습니다.
사이트 규칙 위반을 신고하거나 도움을 받으시려면 사이트 스태프 »에게 문의


In-House translation department company in Rotterdam?






Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »