Subscribe to Fun with images Track this forum

새로운 주제 게시  주제에서 벗어남: 표시 (기본적으로 현재 포럼 주제에서 벗어남)   글자 크기: -/+
   주제
게시자
답변
(조회)
최신글
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Machine Translation gone wrong - English>French (June 15, 2011)
RominaZ
Jun 15, 2011
3
(4,164)
Elvira Daraban
Jun 15, 2011
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Machine Translation gone wrong (June 7, 2011)
RominaZ
Jun 7, 2011
2
(4,079)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Is your French a little weak? Go the non-verbal way instead...
veratek
Jun 2, 2011
0
(2,851)
veratek
Jun 2, 2011
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Found mistranslated signs (April 25, 2011)    ( 1... 2)
RominaZ
Apr 25, 2011
15
(13,675)
Johan Kjallman
May 31, 2011
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Signs in translation (May 13, 2011)
RominaZ
May 13, 2011
1
(3,391)
Nicole Schnell
May 24, 2011
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Translation/Language Comic Strips
Paul Dixon
May 20, 2011
3
(4,374)
Phil Hand
May 21, 2011
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Translate this comic (April 26, 2011)    ( 1... 2)
RominaZ
Apr 26, 2011
16
(11,619)
ktirk
Apr 30, 2011
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Translation in images
RominaZ
Apr 25, 2011
0
(3,299)
RominaZ
Apr 25, 2011
새로운 주제 게시  주제에서 벗어남: 표시 (기본적으로 현재 포럼 주제에서 벗어남)   글자 크기: -/+

Red folder = 마지막 방문 이후 새 게시글 (Red folder in fire> = 15개 게시글 이상) <br><img border= = 마지막 방문 이후 새 게시글 없음 (Yellow folder in fire = 15개 게시글 이상)
Lock folder = 주제가 잠김 (새 글이 작성되지 않을 수 있음)


번역 산업 토론 포럼

번역, 통역, 그리고 로컬라이제이션에 관련된 주제에 관한 공개 토론




포럼의 이메일 추적은 등록된 사용자만 가능합니다.


Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »