주제 내 페이지:   < [1 2 3]
Is it worth having a personal website?
스레드 게시자: Ilona van Leeuwen
freezone (X)
freezone (X)
아랍에미리트
nw Dec 9, 2020

That is something new to my knowledge, but I am learning

 
Arianne Farah
Arianne Farah  Identity Verified
캐나다
Local time: 10:10
영어에서 프랑스어
Facebook page Dec 11, 2020

I'm surprised no-one has mentioned Facebook.

I set up a simple page that I update from time to time when something tickles my fancy. It's just another arrow in my online presence quiver to add legitimacy to my bid when I'm quoting on a project.

However, I do work mostly with agencies or clients who know the business. It's not my goal to pop up if someone googles 'French Canadian translator' - I'd be fielding calls all day from people who have no idea what translation c
... See more
I'm surprised no-one has mentioned Facebook.

I set up a simple page that I update from time to time when something tickles my fancy. It's just another arrow in my online presence quiver to add legitimacy to my bid when I'm quoting on a project.

However, I do work mostly with agencies or clients who know the business. It's not my goal to pop up if someone googles 'French Canadian translator' - I'd be fielding calls all day from people who have no idea what translation costs or why a translation needs to be reviewed, or why their document needs a DTP step, etc. I leave that to the agencies.
Collapse


Jean Dimitriadis
 
주제 내 페이지:   < [1 2 3]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Is it worth having a personal website?







LinguaCore
AI Translation at Your Fingertips

The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »