주제 내 페이지:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10] >
Dear colleague Allan Brown, MD, passed away
스레드 게시자: José Luis Villanueva-Senchuk (X)
Federica74
Federica74
Local time: 09:44
영어에서 이탈리아어
+ ...
My deepest condolences Oct 8, 2003

Dear Karina, my deepest condolences to you and to your family

 
giogi
giogi
Local time: 08:44
To Karina Oct 8, 2003

my heartfelt simpathy

 
Amer al-Azem
Amer al-Azem
팔레스타인
Local time: 10:44
영어에서 아라비아어
+ ...
Rest in peace Oct 8, 2003

Arab translators extend their sincere condolences to family members and friends.

Mercy of Allah be upon him
Amer Al Azem
General Coordinator
World Arabic Translators Association


 
ntouzet (X)
ntouzet (X)  Identity Verified
Local time: 09:44
영어에서 프랑스어
+ ...
Terrible news Oct 8, 2003

It's so sad to hear when someone apparently so good is taken away at such an early age.

Take courage, Karina, there are lots of us here who would like to support you in your sorrow.

Nadine


 
DiJ
DiJ  Identity Verified
Local time: 09:44
독일어에서 알바니아어
+ ...
Huge Loss Oct 8, 2003

My deepest and heartfelt condolences to Karina on the loss of her husband and partner. I hope she finds enough strength to cope with that huge loss.

 
Aida González del Álamo
Aida González del Álamo
스페인
Local time: 09:44
이탈리아어에서 스페인어
+ ...
My condolences for his wife, family and friends Oct 8, 2003

such a moving letter from a real friend, I think it is beautiful that someone may remember you with such tenderness and love. I never met him, but he must have been a great man.
My condolences,


 
Chapete
Chapete
Local time: 09:44
프랑스어에서 스페인어
+ ...
Lo siento, Karina Oct 8, 2003

En estos momentos de dolor, poco valen las palabras.
La muerte siempre es dolorosa para los que nos quedamos, y especialmente, cuando es un joven esposo y padre de familia el que se ha ido.
Un abrazo muy fuerte desde Cádiz (España)
Fernando


 
Ralf Lemster
Ralf Lemster  Identity Verified
독일
Local time: 09:44
영어에서 독일어
+ ...
Very sad news indeed Oct 8, 2003

I never had the pleasure of meeting Allan or Karina, and I find it hard to imagine the immeasurable loss Karina is facing now.

Let's hope that all these contributions will help keep the memory alive, and show her that she is not alone.

My sincere condolences.

Ralf Lemster


 
asiatsp
asiatsp
Local time: 15:44
프랑스어에서 중국어
+ ...
My Condolences Oct 8, 2003

I do not know the deceased personally but he must be a great man for he has served this world well and is lucky to enter Heaven ahead of us all.
His departure anyway is a loss to people in this world who have benefited from his valuable services.
Fellow Translators
David and everybody
AsiaTSP.Com, China


 
caramel
caramel
Local time: 09:44
독일어에서 프랑스어
+ ...
Sad news Oct 8, 2003

My sincerest condolences for his family and friends

 
Roomy Naqvy
Roomy Naqvy  Identity Verified
인도
Local time: 13:14
영어에서 힌디어
+ ...
Very sad Oct 8, 2003

This is indeed very sad news. May God bless him and may his soul rest in peace.

 
Esperanza Gallegos
Esperanza Gallegos
Local time: 01:44
영어에서 스페인어
+ ...
Heartfelt condolences for Dr. Brown's family and friends Oct 8, 2003

My heart goes out to you in this time grief.
Please accept my deepest condolences.
My family and I will be praying for you.

Sincerely,

Esperanza Gallegos


 
Cristina Anghel
Cristina Anghel  Identity Verified
루마니아
Local time: 10:44
영어에서 루마니아어
+ ...
Odihneasca-se in pace Oct 8, 2003

Although I didn't know Allan, I feel sorry for his family and friends.
My sincerest condolences to Karina.

May he rest in peace!

Cristina Andrei
Bucharest, Romania


 
José Antonio V.
José Antonio V.
스페인
Local time: 09:44
영어에서 스페인어
+ ...
My sincerest condolences... Oct 8, 2003

En tu palabra confiamos
con la certeza que Tú:
ya le has devuelto a la vida,
ya le has llevado a la luz.


 
Leonardo Parachú
Leonardo Parachú  Identity Verified
Local time: 04:44
영어에서 스페인어
+ ...
What else can be said? Oct 8, 2003

I didn´t know Allan personally, but I had the chance to exchange a few lines via email. He had even considered me as a collaborator for his agency some time ago.
I´m pretty sure he was an excellent man and professional, both as a surgeon and as a translator.

My deepest condolences to Karina and the family.

Please excuse my logo, it doesn´t suit the ocassion.



[Edited at 2003-10-08 17:54]


 
주제 내 페이지:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10] >


이 포럼에 구체적으로 배정된 관리자가 없습니다.
사이트 규칙 위반을 신고하거나 도움을 받으시려면 사이트 스태프 »에게 문의


Dear colleague Allan Brown, MD, passed away






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »