주제 내 페이지: < [1 2 3 4 5 6] > | Our dear friend Monika Martens 스레드 게시자: Monika Coulson
| Terrible Tragedy ... | Oct 5, 2002 |
I personally didn\'t get to know Monika, but I noticed one or two of her answers in the community...
I have just taken a look at her profile, and it appears that she always had a \"Greeting\" for fellow colleagues and Proz members. Monika may not have been in the community long, but it appears that she had a lasting effect upon many. Having seen the ebulliently professional, though informal, manner in which she communicated with others, this isn\'t surprising at all.
... See more I personally didn\'t get to know Monika, but I noticed one or two of her answers in the community...
I have just taken a look at her profile, and it appears that she always had a \"Greeting\" for fellow colleagues and Proz members. Monika may not have been in the community long, but it appears that she had a lasting effect upon many. Having seen the ebulliently professional, though informal, manner in which she communicated with others, this isn\'t surprising at all.
I wasn\'t as lucky as some of the other members, in receiving a \'greeting\' from Monika, but I shall send one to you, Marc, with my sincere and heartfelt condolences.
While I light a candle for her this coming week, could you perhaps send her a \'greeting\' from me..? Thank you.
As one member has already said - even though many rely (wholly or partly) on our skills through words, meanings, communication, for our livelihoods - it\'s amazing to see how difficult it is to find the appropriate words/sentiments for such a tragedy. To one so young and full of promise, as well.
I hope that you may continue to smile as she did here...
My deepest sympathies,
Dr A. C. Brown
Buenos Aires, Argentina ▲ Collapse | | | How do I say? A true condolence.... | Oct 5, 2002 |
I express my condolence to everyone close to her from the bottom of my heart... | | | My sincerest condolences | Oct 5, 2002 |
to Monika\'s husband, family and friends. The only contact I ever had with her was when she sent me an e-mail, a few months ago, to ask me how to get her picture on her profile page. The Proz main page reminds me of that e-mail every day.
She seemed nice and kind. It was too soon for her (or for anyone at that age) to go. May she rest in peace...
Hans Hereijgers, Belgium
| | | CNF Local time: 20:07 영어에서 스페인어 + ... To an angel in heaven, and to her family | Oct 5, 2002 |
Don´t cry if you love me.
If you knew the gift of God
and what Heaven is.
If you could hear the angels singing
and see me among them...
If, only for an instant, you could contemplate,
just like me,
the Beauty before which all beauties turn pale.
Trust me.
When the day, which god has stated and knows, arrives
and your soul, which has been preceded by mine,
ent... See more Don´t cry if you love me.
If you knew the gift of God
and what Heaven is.
If you could hear the angels singing
and see me among them...
If, only for an instant, you could contemplate,
just like me,
the Beauty before which all beauties turn pale.
Trust me.
When the day, which god has stated and knows, arrives
and your soul, which has been preceded by mine,
enters this Heaven,
That day you will see me again,
you will feel that I still love you,
that I have always loved you
and you will find my heart
with all its love purified.
You will see me in transfiguration,
in an ecstasy of happiness.
No longer waiting for death,
but walking with you
and holding your hand along new paths of light and life.
So, wipe your tears away
and don´t cry, if you love me...
Saint Augustin [addsig] ▲ Collapse | |
|
|
Christelle Dauvergne (X) 프랑스 Local time: 01:07 스페인어에서 프랑스어 + ... Mes plus sincères condoléances... | Oct 5, 2002 |
Pour Monika, son époux, ses proches et tous ses amis..
Une simple phrase de Gustave Flaubert et toute ma sympathie...
Il y a toujours après la mort de quelqu\'un, comme une stupéfaction qui se dégage, tant il est difficile de comprendre cette survenue du néant et de s\'y résigner à y croire.
Tendres Amitiés
Christelle DAUVERGNE
| | |
So sad...
I hope next Tuesday\'s worldwide prayer for Monika may bring some comfort on Marc and her family.
Claudia | | | max (X) Local time: 16:07 영어에서 네덜란드어 + ... In times of hardship ... | Oct 5, 2002 |
please accept my condolences, Cristina
\"TRISTE\" (Sad)
\"Cuando al quererlo la suerte
se mezclan a nuestras vidas,
de la ausencia o de la muerte,
las penas desconocidas,
y, envueltos en el misterio
van, con rapidez que asombra,
amigos al cementerio,
ilusiones a la sombra,
la intensa voz de ternura
que vibra en el alma amante
como en... See more please accept my condolences, Cristina
\"TRISTE\" (Sad)
\"Cuando al quererlo la suerte
se mezclan a nuestras vidas,
de la ausencia o de la muerte,
las penas desconocidas,
y, envueltos en el misterio
van, con rapidez que asombra,
amigos al cementerio,
ilusiones a la sombra,
la intensa voz de ternura
que vibra en el alma amante
como entre la noche oscura
una campana distante,
saca recuerdos perdidos
de angustias y desengaños
que tienen ocultos nidos
en las ruinas de los años,
y que al cruzar aleteando
por el espacio sombrío
van en el ser derramando
sueños de angustia y de frío
hasta que alguna lejana,
idea consoladora,
que irradia en el alma humana
como con lumbre de aurora,
en su lenguaje difuso
entabla con nuestros duelos
el gran dialogo confuso
de las tumbas y los cielos\"
Porfirio Barba Jacob, Colombian poet
[ This Message was edited by: on 2002-10-05 22:04 ] ▲ Collapse | | | Very sad and my sincerest condolences | Oct 5, 2002 |
I and Ms. Monika Martens never communicated but I knew of her presence. And my impression of her was that of a thorough professional. May her soul rest in peace and may her family find strength in the fact that Monika herself would want them to get along with life.
Amen.
[addsig] | |
|
|
Condolences to Monica's husband | Oct 5, 2002 |
Our life is just a piece of eternity,and remember Jesus won death and for that everybody could do it
Juan C Rodrìguez | | | MikeGarcia 스페인 Local time: 01:07 영어에서 스페인어 + ... 추도문 FOR MONIKA AND MARK. | Oct 6, 2002 |
My soul says goodbye to Mónika, and my heart is with her husband.
May God bless him and relieve his grief, and may God light the candle of his Goodness to receive Mónika in his berth.-
Miguel
Buenos Aires, Argentina. [addsig] | | | thoughts with Monica's family | Oct 6, 2002 |
Monica sent me an email on 2 September and to ask me if I wanted to join a project as a proofreader. I replied. I have seen her responses many times on the Kudoz question board and now I read of her tragic accident.
My thoughts are with her family. I wish them strenghts and love to get out of the tunnel of grief. Monica seemed like a beautiful person, a competent professional with a gentle beautiful sould who also touched my life.
My thoughts and prayer... See more Monica sent me an email on 2 September and to ask me if I wanted to join a project as a proofreader. I replied. I have seen her responses many times on the Kudoz question board and now I read of her tragic accident.
My thoughts are with her family. I wish them strenghts and love to get out of the tunnel of grief. Monica seemed like a beautiful person, a competent professional with a gentle beautiful sould who also touched my life.
My thoughts and prayers are with her family. ▲ Collapse | | | My condolences to Monika's family and friends | Oct 6, 2002 |
The loss of a person in the prime of her life is a shock to us all. May her husband, family and friends overcome their grief remembering her smile, joy, love for life and the happy times shared, and if believers, may they find refuge in their prayers.
Kindest regards from Malaga, Spain,
Pampi Vargas | |
|
|
a tragic loss | Oct 6, 2002 |
My sincere condolences to Monika\'s husband, family and friends.
Whilst I too am new to the Proz community and didn\'t know Monika personally, I know that she was a very active member and will be missed by us all.
My thoughts and prayers are with all those who knew and loved her.
| | | Gabriela Tenenbaum (X) 우루과이 Local time: 20:07 영어에서 스페인어 + ... To Monika's husband | Oct 6, 2002 |
Wish you could gather the strength to bear this enormous sorrow.
My deepest condolences.
Gaby, Argentina. | | | Far too young, Monika... | Oct 6, 2002 |
...were you taken from this world. Though I know that any of us has to go this way at some point in time, I am still severely shocked by this incredibly sad news.
Although I never had personal contact with Monika, I did notice her valuable contributions as a member of our community, namely in the KudoZ sections English-German/German-English.
Please convey my sincerest condolences to her husband Marc and her family. May you rest in peace, Monika! ... See more ...were you taken from this world. Though I know that any of us has to go this way at some point in time, I am still severely shocked by this incredibly sad news.
Although I never had personal contact with Monika, I did notice her valuable contributions as a member of our community, namely in the KudoZ sections English-German/German-English.
Please convey my sincerest condolences to her husband Marc and her family. May you rest in peace, Monika!
Steffen Walter
Berlin / Germany ▲ Collapse | | | 주제 내 페이지: < [1 2 3 4 5 6] > | 이 포럼에 구체적으로 배정된 관리자가 없습니다. 사이트 규칙 위반을 신고하거나 도움을 받으시려면 사이트 스태프 »에게 문의 Our dear friend Monika Martens Trados Studio 2022 Freelance |
---|
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
| Wordfast Pro |
---|
Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |