Software trial untuk penerjemah 스레드 게시자: Harry Hermawan
|
hola rekans,
sejauh ini saya hanya memanfaatkan software standard spt Microsoft Office (word, excel, powerpoint) dan Adobe Acrobat serta Trados, untuk membantu pekerjaan saya.
Adakah rekan2 telah mencoba software2 lain (beli baru atau yang bisa dicoba alias trial) yang bisa kita manfaatkan dalam mengelola usaha terjemahan ini?
Ada mungkin yang sudah mencoba software trial di ProZ.com yang kini bertebar? atau dari link lain yang mungkin perluu kita jajaki ... See more hola rekans,
sejauh ini saya hanya memanfaatkan software standard spt Microsoft Office (word, excel, powerpoint) dan Adobe Acrobat serta Trados, untuk membantu pekerjaan saya.
Adakah rekan2 telah mencoba software2 lain (beli baru atau yang bisa dicoba alias trial) yang bisa kita manfaatkan dalam mengelola usaha terjemahan ini?
Ada mungkin yang sudah mencoba software trial di ProZ.com yang kini bertebar? atau dari link lain yang mungkin perluu kita jajaki bersama yah semacam software review khusus penerjemah? ▲ Collapse | | | pilih koper yang mana? | Nov 1, 2007 |
rasanya perlu dibagi beberapa kategori program bermanfaat buat penerjemah. beberapa mungkin:
- office, kaya micro$oft office, openoffice.org etc
- cat tools, http://en.wikipedia.org/wiki/Computer-assisted_translation
- kamus, misalnya babylon, coed11, wordweb, etc
- text editor, nvu, notepad etc
- pdf related, adobe reader/acrobat, pdfcreator, konve... See more rasanya perlu dibagi beberapa kategori program bermanfaat buat penerjemah. beberapa mungkin:
- office, kaya micro$oft office, openoffice.org etc
- cat tools, http://en.wikipedia.org/wiki/Computer-assisted_translation
- kamus, misalnya babylon, coed11, wordweb, etc
- text editor, nvu, notepad etc
- pdf related, adobe reader/acrobat, pdfcreator, konvertor pdf ke text, etc
- ocr mungkin...
- etc, yang blom kepikir...
cat tools sendiri kayanya masih bisa dibagi ke beberapa macem. misalnya, utilities buat ngulik tm, semacam olifant ato notepad klo ga mo repot..., utilities buat bikin glossary, alignment, etc. ▲ Collapse | | | Harry Hermawan 인도네시아 Local time: 11:25 회원 영어에서 인도네시아어 + ... 주제 스타터 사이트 로컬라이저 Software trial untuk penerjemah: counting words | Nov 7, 2007 |
Kalo untuk menghitung kata, software apa yang cukup menarik dibeli atau setidaknya diperoleh secara bebas tanpa ada ikatan apa-apa?
Mungkin ada yang kasih usul? Soalnya untuk file selain word agak susah, terutama misalnya excel, kalo dari Trados udah ada fasilitas ini, namun setidaknya buat yang tidak pake Trados adakah cara menghitung pake software (bukan manual yah)?
Saya pernah coba beberapa waktu lalu kalo nggak salah Wordcount apa gitu...mungkin ada lagi yang terba... See more Kalo untuk menghitung kata, software apa yang cukup menarik dibeli atau setidaknya diperoleh secara bebas tanpa ada ikatan apa-apa?
Mungkin ada yang kasih usul? Soalnya untuk file selain word agak susah, terutama misalnya excel, kalo dari Trados udah ada fasilitas ini, namun setidaknya buat yang tidak pake Trados adakah cara menghitung pake software (bukan manual yah)?
Saya pernah coba beberapa waktu lalu kalo nggak salah Wordcount apa gitu...mungkin ada lagi yang terbaru?
Sumbang saran dinanti... ▲ Collapse | | |
pernah nanya tuh di thread ini: http://www.proz.com/topic/71036
finecount lumayan juga buat gratisan. ga inget bisa buat excel ato ngga, soalnya waktu itu nyari buat ngitung kata di html. | |
|
|
Ade Indarta 인도네시아 Local time: 11:25 회원(2007) 영어에서 인도네시아어
Software lain yang bisa mendukung pekerjaan kita:
- Activity timer (freeware)
http://www.robertinventor.com/Activity_Timer/index.htm
Software untuk menghitung waktu bekerja. Bisa untuk menghitung berapa waktu efektif kita sebenarnya dalam mengerjakan suatu proyek. Bisa disetel agar mulai menghitung saat kita mulai mengetik dan berhenti saat ada jeda mengetik... See more Software lain yang bisa mendukung pekerjaan kita:
- Activity timer (freeware)
http://www.robertinventor.com/Activity_Timer/index.htm
Software untuk menghitung waktu bekerja. Bisa untuk menghitung berapa waktu efektif kita sebenarnya dalam mengerjakan suatu proyek. Bisa disetel agar mulai menghitung saat kita mulai mengetik dan berhenti saat ada jeda mengetik selama beberapa detik.
-Inforapid Search and Replace (shareware)
http://www.inforapid.de/html/srdownload.htm
Software untuk mencari dan mengganti kata dalam sejumlah. Fungsi dasarnya sama seperti dalam fasilitas search and replace di MsWord tapi ini bisa digunakan dalam beberapa file. Jadi kalau sedang mengerjakan sebuah proyek yang terdiri dari banyak file dan setelah selesai ada satu kata yang perlu diganti tidak perlu buka satu-satu.
- Google desktop (freeware)
http://desktop.google.com/
Software dari Google yang sangat bermanfaat untuk meng-Google file di komputer kita. Fungsinya sama search engine Google tapi yang diindeks adalah file-file dalam komputer kita (termasuk email). Bermanfaat untuk mencari kata yang nyelip dalam file yang tidak kita ketahui. Tapi masalah privasi saya kurang tahu (apakah Google desktop ini akan mengirimkan file-file kita yang telah diindeks ke Google?). Selama ini saya menggunakannya untuk komputer yang offline.
-Complete wordcount (freeware)
http://www.shaunakelly.com/word/CompleteWordCount/
Macros untuk MsWord. Digunakan untuk menghitung "semua" kata di dalam file word, termasuk yang di dalam teks box.
-Kamus 2.0 (freeware)
http://www.softpedia.com/get/Others/Home-Education/Kamus.shtml
Kamus digital bahasa Indonesia-Inggris. Sepertinya sih database-nya gabungan dari beberapa kamus digital yang sudah ada sebelumnya (linguist, dll). Tapi lumayan lengkap. Tidak perlu buka kamus cetak Hasan Sadili lagi.
-Cats cradle (freeware)
http://www.freedownloadscenter.com/Web_Authoring/HTML_Editors__A-G_/CatsCradle.html
Software untuk menerjemahkan web page. Praktis, tidak perlu takut merusak kode-kode HTML-nya. Software otomatis akan menampilkan hanya teksnya saja untuk diedit, kode HTML disembunyikan Versi lama masih gratis, tapi yang baru bayar kayaknya (http://www.stormdance.net/software/catscradle/overview.htm)
Yang lain menyusul...
Ade ▲ Collapse | | | 이 포럼에 구체적으로 배정된 관리자가 없습니다. 사이트 규칙 위반을 신고하거나 도움을 받으시려면 사이트 스태프 »에게 문의 Software trial untuk penerjemah Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
| Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |