Subscribe to Latvian Track this forum

새로운 주제 게시  주제에서 벗어남: 표시  글자 크기: -/+
   주제
게시자
답변
(조회)
최신글
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  ES tekstu tulkotājiem (un ne tikai)
Kunik
Oct 25, 2010
0
(4,247)
Kunik
Oct 25, 2010
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Mutiskā tulkošana "ekstrēmos" apstākļos
1
(4,766)
Egils Turks
Sep 22, 2010
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Looking for an explanation of what the Latvian "Unfit document data base" could be
3
(4,950)
Evija Rimšāne
Sep 14, 2010
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Vidējās cenas/Community rates    ( 1, 2... 3)
Egils Turks
Mar 1, 2010
38
(36,228)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  7th ProZ.com international conference in Prague
Anne Diamantidis
Jul 30, 2010
0
(3,814)
Anne Diamantidis
Jul 30, 2010
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Konkurss
Kunik
Apr 25, 2010
0
(4,401)
Kunik
Apr 25, 2010
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Off-topic: Off-topic: velo
Egils Turks
Apr 25, 2010
0
(6,320)
Egils Turks
Apr 25, 2010
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  aģentūras, cenas...    ( 1, 2, 3, 4, 5... 6)
biankonera
Feb 20, 2007
80
(86,078)
WandaVanda
Feb 17, 2010
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Prepayd Mastercard
Vents Villers
Feb 3, 2010
9
(12,416)
Doroteja
Feb 7, 2010
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Priecīgu visiem gada nogali (year-endu)!
Vents Villers
Dec 28, 2009
1
(4,707)
Vents Villers
Dec 31, 2009
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  letonika
Biruta MARKO
Aug 10, 2009
7
(7,517)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Powwow Rīgā?
Jana Teteris
Oct 2, 2008
2
(4,773)
Vents Villers
Sep 12, 2009
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  KudoZ atbildes un kas notiek pēc tam
Inese Poga-Smith
Aug 26, 2009
8
(8,617)
Inese Poga-Smith
Sep 4, 2009
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Pašnodarbinātais un nodokļi    ( 1... 2)
Inga Baltavia
Aug 18, 2008
23
(52,170)
dzonijs
Jun 10, 2009
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Par GBK jautājumiem
Uldis Liepkalns
May 9, 2009
1
(4,078)
Kunik
May 13, 2009
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Tulkojums ar garšu!
0
(4,690)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Par Wordfast!
ingarella
Mar 23, 2009
4
(5,015)
Daina Jauntirans
Apr 28, 2009
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Jautajums par tulk. programmam.
Ilvija
Feb 8, 2008
9
(7,660)
Daina Jauntirans
Apr 21, 2009
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Atkāpšanās no moderatora amata
Uldis Liepkalns
Mar 1, 2009
12
(6,930)
Uldis Liepkalns
Apr 20, 2009
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Arī es atkāpjos no moderatora amata
Austra Muizniece
Mar 15, 2009
4
(5,491)
Fabio Descalzi
Mar 17, 2009
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Jautājums par TRADOS.    ( 1... 2)
dianastr
Aug 9, 2006
23
(22,249)
Uldis Liepkalns
Mar 7, 2009
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  E-pasta suutiitaaja identitaates noteikssana
Vents Villers
Mar 4, 2009
9
(6,128)
Vents Villers
Mar 6, 2009
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Glossary-building" KudoZ to be deployed in Latvian
Enrique Cavalitto
Feb 23, 2009
1
(3,136)
Uldis Liepkalns
Feb 28, 2009
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Kvalitatīva interneta vārdnīca?
dictdot
Nov 6, 2008
2
(10,851)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Vienkārši zināšanai...
Uldis Liepkalns
Feb 18, 2009
0
(3,326)
Uldis Liepkalns
Feb 18, 2009
주제가 잠김  Payment methods
Karina Pavlysh
Feb 10, 2009
5
(4,854)
Uldis Liepkalns
Feb 17, 2009
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  vidējā cena par vārdu
vitamine
Dec 4, 2008
2
(5,747)
NilsB
Dec 12, 2008
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  ITĀĻU - LATVIEŠU ONLINE VĀRDNĪCA
Biruta MARKO
Oct 8, 2008
2
(26,414)
Uldis Liepkalns
Oct 15, 2008
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Ārzemju tulkošanas biroji un valodas izvēle
2
(4,115)
biankonera
Sep 3, 2008
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Off-topic: Labais, bet atsaucēm gan nederēs
Inese Poga-Smith
Aug 30, 2008
1
(4,100)
Uldis Liepkalns
Aug 30, 2008
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Sertifikaacija LV<>RU
Vents Villers
Jul 30, 2008
3
(5,052)
Uldis Liepkalns
Jul 31, 2008
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Tulkošanas programmas
Infest
May 27, 2008
0
(3,889)
Infest
May 27, 2008
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  7th Proz.com Translation Contest: Submission phase is on!
RominaZ
May 19, 2008
0
(2,395)
RominaZ
May 19, 2008
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Semantiskās kategorijas
Aigars Kalnins
May 19, 2008
0
(2,900)
Aigars Kalnins
May 19, 2008
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Varbūt kāds var ieteikt labu hostingu?
Aigars Kalnins
May 13, 2008
1
(3,301)
Uldis Liepkalns
May 13, 2008
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Language variant
mjbjosh
Apr 27, 2008
0
(2,578)
mjbjosh
Apr 27, 2008
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  6th ProZ.com Translation Contest: submission phase is on!
RominaZ
Feb 18, 2008
0
(2,927)
RominaZ
Feb 18, 2008
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Jautājums par TM latviski
Inese Poga-Smith
Jan 31, 2008
6
(6,201)
Vents Villers
Feb 5, 2008
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Beidzot arī Latvijas PayPal lietotāji var saņemt naudu
Igor Kreknin
Sep 29, 2007
6
(13,380)
Uldis Liepkalns
Dec 14, 2007
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  In Memoriam - Mārtiņš Miķelsons    ( 1... 2)
Austra Muizniece
Dec 3, 2007
17
(13,747)
Saifa (X)
Dec 12, 2007
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Dalības kampaņa
Uldis Liepkalns
Nov 22, 2007
5
(5,423)
biankonera
Dec 10, 2007
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Nupat saņēmu jaunu piedāvājumu- un nu jau arī lamu vārdus saturošu atbildi
Uldis Liepkalns
Dec 5, 2007
0
(3,058)
Uldis Liepkalns
Dec 5, 2007
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  EDQM terminoloģija
Aigars Kalnins
Nov 28, 2007
1
(4,140)
Evija Rimšāne
Nov 28, 2007
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Vārdnīcas
Janis Auzins
Sep 30, 2007
3
(10,545)
mjbjosh
Nov 16, 2007
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Minimum fee pros and cons
Freimanis
Aug 23, 2007
4
(5,958)
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Off-topic: Tildes improvizācija par vārdu "ļoti"
dianastr
Dec 19, 2006
12
(8,907)
Kaspars Melkis
Sep 27, 2007
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Powwow in Klaipėda, Lietuva - Sep. 29, 2007
Ernestas Lomsargis
Sep 10, 2007
1
(3,012)
Ernestas Lomsargis
Sep 27, 2007
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  PowWowi Lietuvā
Uldis Liepkalns
Sep 16, 2007
5
(4,253)
Vents Villers
Sep 25, 2007
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Patīkams jaunums
Igor Kreknin
Sep 15, 2007
0
(2,971)
Igor Kreknin
Sep 15, 2007
마지막 방문 이후 새 게시글 없음  Eiropas Valodu diena 22. septembrī
0
(3,096)
새로운 주제 게시  주제에서 벗어남: 표시  글자 크기: -/+

Red folder = 마지막 방문 이후 새 게시글 (Red folder in fire> = 15개 게시글 이상) <br><img border= = 마지막 방문 이후 새 게시글 없음 (Yellow folder in fire = 15개 게시글 이상)
Lock folder = 주제가 잠김 (새 글이 작성되지 않을 수 있음)


번역 산업 토론 포럼

번역, 통역, 그리고 로컬라이제이션에 관련된 주제에 관한 공개 토론




포럼의 이메일 추적은 등록된 사용자만 가능합니다.


Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »