주제 내 페이지:   < [1 2 3]
Mari-mari.
스레드 게시자: peiling
lotfi lokman
lotfi lokman
Local time: 09:37
아라비아어에서 말레이어
+ ...
ingin menambah ahli May 5, 2008

hi saya ahli baru dalam forum ini. Akhirnya terjumpa ahli2 dari malaysia. Seronok rasanya berbual dalam bahasa ibunda. Apapun salam perkenalan kepada semua ahli. . bolehlah hubungi saya jika inginkan terjemahan dari bahasa melayu ke arab, atau sebaliknya. terima kasih.

 
yam2u
yam2u  Identity Verified
미국
회원
영어에서 말레이어
+ ...
selamat bergabung sdr lotfi! May 5, 2008

bagaimana kehidupan harian di kota makkah?

saya faham betul apa yg lotfi katakan ttg seronok berbual dlm bahasa kita kerana saya juga tinggal di luar negara dan kesempatan utk berBM hanya timbul bila menelefon kpd keluarga di Msia.

seperti yg saya beritahu anisah sebelum ini, satu lagi forum BM yg sangat aktif dlm menhubungkan penterjemah, jurubahasa dan pengemar BM lain ialah Teraju. harap sudilah lotfi, sekiranya belum lagi, bersama2 kita juga di sana.

sa
... See more
bagaimana kehidupan harian di kota makkah?

saya faham betul apa yg lotfi katakan ttg seronok berbual dlm bahasa kita kerana saya juga tinggal di luar negara dan kesempatan utk berBM hanya timbul bila menelefon kpd keluarga di Msia.

seperti yg saya beritahu anisah sebelum ini, satu lagi forum BM yg sangat aktif dlm menhubungkan penterjemah, jurubahasa dan pengemar BM lain ialah Teraju. harap sudilah lotfi, sekiranya belum lagi, bersama2 kita juga di sana.

saya ingin mengambil kesempatan ini utk menyeru rerakan di proz.com BM ini supaya jangan segan silu utk tampil dgn topik utk perbincangan semua.

forum ini akan memfaedahkan kita hanya jika ianya diutilisasikan dgn penuh dan kejayaannya adalah bergantung kpd kita semua.

-may-
Collapse


 
lotfi lokman
lotfi lokman
Local time: 09:37
아라비아어에서 말레이어
+ ...
respon untuk yam2u May 9, 2008

yam2u wrote:

bagaimana kehidupan harian di kota makkah?

saya faham betul apa yg lotfi katakan ttg seronok berbual dlm bahasa kita kerana saya juga tinggal di luar negara dan kesempatan utk berBM hanya timbul bila menelefon kpd keluarga di Msia.

seperti yg saya beritahu anisah sebelum ini, satu lagi forum BM yg sangat aktif dlm menhubungkan penterjemah, jurubahasa dan pengemar BM lain ialah Teraju. harap sudilah lotfi, sekiranya belum lagi, bersama2 kita juga di sana.

saya ingin mengambil kesempatan ini utk menyeru rerakan di proz.com BM ini supaya jangan segan silu utk tampil dgn topik utk perbincangan semua.

forum ini akan memfaedahkan kita hanya jika ianya diutilisasikan dgn penuh dan kejayaannya adalah bergantung kpd kita semua.

-may-


kota Makkah sekarang ini semakin membangun dengan pelbagai projek datangnya dari pelbagai syarikat dari seluruh dunia. malaysia antara negara yang mempunyai penyertaan syarikat terbesar dalam beberapa projek pembangunan di seluruh arab saudi.

Seperti yang yam2u katakan di atas. Memang saya amat mengharapkan agar forum ini sentiasa ada perkembangan dan pengkhabaran terkini di antara ahli. Mungkin kita boleh bertukar-tukar pengalaman kerja di antara satu sama lain supaya kita dapat faedah dan pengetahuan yang telah ditimba oleh ahli-ahli tersebut. Buat pengetahuan yam2u, saya telah pun menyertai teraju. Pelbagai maklumat telah saya dapati dari ruangan forum tersebut.

sekian,
salam hormat dari saya Lotfi Lokman.


 
Naim Jalil
Naim Jalil
말레이시아
Local time: 14:37
말레이어에서 영어
+ ...
Hello!!! Hello?? Jul 9, 2008

Assalamualaikum dan Salam Sejahtera

Ada lagi ke orang Malaysia kat sini? Kiriman terakhir; may 9... Hmmm... dah lebih dua bulan...

Apa-apa pun, saya Naim Jalil. Baru semalam terserempak dengan ProZ ni dan baru kejap tadi terjumpa forum ni. Selamat berkenalan semua.

saya di Jiddah. Sudah setahun. mungkin nanti boleh jumpa lotfi di Haram.

saya buat terjemahan secara sambilan, tapi sekarang ni nak cuba secara lebih serius.


 
yam2u
yam2u  Identity Verified
미국
회원
영어에서 말레이어
+ ...
W'kumsalam Naim. Jul 9, 2008

Selamat bergabung!

Memang ramai juga penterjemah dengan pasangan Bahasa Malaysia (tidak kira orang Malaysia atau tidak), lebih kurang 500 lebih, tak silap saya. Hanya penyertaan dalam forum agak lembap.

Bukan di sini saja, malah di forum BM 'Teraju' pun tidak ramai yang mahu berbincang sangat. Tetapi di sana lebih rancak sikit sebab forum itu lebih tua - sudah 10 tahun. Kalau Naim nak ikut serta di sana juga, ini pautann
... See more
Selamat bergabung!

Memang ramai juga penterjemah dengan pasangan Bahasa Malaysia (tidak kira orang Malaysia atau tidak), lebih kurang 500 lebih, tak silap saya. Hanya penyertaan dalam forum agak lembap.

Bukan di sini saja, malah di forum BM 'Teraju' pun tidak ramai yang mahu berbincang sangat. Tetapi di sana lebih rancak sikit sebab forum itu lebih tua - sudah 10 tahun. Kalau Naim nak ikut serta di sana juga, ini pautannya:

http://groups.yahoo.com/group/teraju/

Untuk bergabung:

[email protected]

-may-

p.s. Kalau jumpa Lotfi, jangan lupa bercerita di sini. Saya sering juga jumpa rerakan penterjemah Proz.com bila menyertai ke powwow. Sayangnya setakat ini belum berjumpa penterjemah BM lain. Penterjemah Bahasa Indonesia adalah.
Collapse


 
주제 내 페이지:   < [1 2 3]


이 포럼에 구체적으로 배정된 관리자가 없습니다.
사이트 규칙 위반을 신고하거나 도움을 받으시려면 사이트 스태프 »에게 문의


Mari-mari.






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »