¿Alguien quiere enriquecerse? 스레드 게시자: Bertha S. Deffenbaugh
| | You should read well... | May 2, 2002 |
they pay 5 USD for one minute, at that´s ok. | | |
Cada vez vamos de mal en peor....  | | | pobre pero feliz | May 2, 2002 |
¡Nooooo!
Prefiero ser pobre pero tener más tiempo libre y ser feliz. Paso.

Saludos,
Vale | |
|
|
Daniel Alcaine-Rich, M.V., BSc (X) 영어에서 스페인어 La riqueza del lenguaje | May 2, 2002 |
El idioma español (como todos, hay que decir) es rico en expresiones de todo tipo. Hay expresiones denostantes realmente graciosas, otras son muy descriptivas...
Como este es un sitio web serio y profesional, me abstendré de utilizarlas
No vaya a ser, además, que me expulsen (boten, larguen, catapulten, patadeen...) de aquí!
En fin, especuladores, no se preocupen, agosto llega y... See more El idioma español (como todos, hay que decir) es rico en expresiones de todo tipo. Hay expresiones denostantes realmente graciosas, otras son muy descriptivas...
Como este es un sitio web serio y profesional, me abstendré de utilizarlas
No vaya a ser, además, que me expulsen (boten, larguen, catapulten, patadeen...) de aquí!
En fin, especuladores, no se preocupen, agosto llega ya mismo.
¡Hala, ánimo y a continuar, todavía se puede recortar más! (¿es posible ingresar un cheque de $1.00? - ¡¡¡investíguenlo, quizás $5 sea excesivo!!!) ▲ Collapse | | | ¿Y Daniel se queja? | May 2, 2002 |
Daniel, me has hecho reír. 
¿Pero has sacado la cuenta de que si haces un videíto por USD $ 1.00 te ganarías USD $ CIEEEEEEEEEEEEEEEN, si hicieras cien videítos? Epa, no sería eso fantástico?
Vaaaaaaamos, ¿nada nos alcanza ahora? Yo pensé que se iban a quedar felices e iban a salir corriendo a licitar... | | | Puntualización | May 2, 2002 |
Pagan 5$ por minuto de vídeo, no por vídeo.
¡Un saludo! | | | Jane Lamb-Ruiz (X) 프랑스어에서 영어 + ...
Todo está en saber admitir un eror... | |
|
|
Opa! admito mi error! | May 2, 2002 |
Estoy tan acostumbrada a ver ofertas ridículas que leí la primera línea y prejuzgué.
Lamento haberles hecho perder el tiempo. De todas formas, mientras duró la equivocación, nos reímos un rato.
| | | Daniel Alcaine-Rich, M.V., BSc (X) 영어에서 스페인어 yo tambien pido disculpas | May 2, 2002 |
Es que, vaya, aquí en Aragón (comunidad autónoma de España) somos un poco \"bruticos\" (así lo decimos aquí), nos da por clavar clavos con la cabeza mientras alguien peina el martillo y cosas así.
Lo lamento de veras, pero me he partido de la risa (iba a decir, ah bueno, entonces el truco está en \"videografiar\" rápidamente, pero no lo digo no me vayan a multar).
\"Besicos\"
| | | La palabra *MINUTE* fue agregada a último momento | May 2, 2002 |
Una colega acaba de informarme que yo estaba en lo cierto. Aparentemente, agregaro la palabra MINUTE en el último \"minuto\".
Uf, menos mal! Ya estaba pensando que mi distracción era imperdonable! | | | Egmont 스페인 Local time: 21:46 아프리칸스어에서 스페인어 + ... | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » ¿Alguien quiere enriquecerse? Trados Studio 2022 Freelance |
---|
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
| Trados Business Manager Lite |
---|
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |