This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I was writing about specific circumstances. For example, if someone wants to submit a translation to many Canadian authorities and institutions, these often want that translation to be done by a Canadian certified translator, certified by that translator, and certification has a specific meaning. It is perhaps more like a "sworn" translation by a "sworn" translator. At the same time,... See more
We're talking past each other.
I was writing about specific circumstances. For example, if someone wants to submit a translation to many Canadian authorities and institutions, these often want that translation to be done by a Canadian certified translator, certified by that translator, and certification has a specific meaning. It is perhaps more like a "sworn" translation by a "sworn" translator. At the same time, in Germany the same seems to be true, but for German sworn translators/translations. I have come across numerous incidents where a client tells me, "I had my translation done by a sworn translator in Germany, and now the Canadian government won't accept it." They have to get the document translated again by me, at extra cost to them. In the same way, I know that when Germany wants a translation done by their sworn translators, mine won't be accepted.
I've had about a dozen clients come to me this way, with this story. This is the kind of thing I'm talking about, and that is why I say it is good to always check what the officials in the other country want to see. It is only for these kinds of scenarios, but they do exist. ▲ Collapse
Ewa Olszowa
Liviu-Lee Roth
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free