Lowest rate in UK?
스레드 게시자: Paul Stevens
Paul Stevens
Paul Stevens  Identity Verified
Local time: 05:20
스페인어에서 영어
+ ...
Feb 5, 2003

The following job was posted on the ProZ.com site last night:



QUOTE

Education





Spanish>English







Education report 30 000 words



Pricing:



0.02 EUR per word

UNQUOTE



In the e.mail that I (and hence, presumably, everyone) received, the poster is also looking for \"professional credentials\".



For some terr
... See more
The following job was posted on the ProZ.com site last night:



QUOTE

Education





Spanish>English







Education report 30 000 words



Pricing:



0.02 EUR per word

UNQUOTE



In the e.mail that I (and hence, presumably, everyone) received, the poster is also looking for \"professional credentials\".



For some territories, I do not doubt that this could be a reasonable rate, but for the UK, I have never seen anything quite as low as this, and, depending on how complicated this text is, it could end up being a job done at below the minimum wage for the UK.



I\'m sure that the poster will find somebody to do this job, and it could well be done by a good professional translator, but I very much hope that the agency involved gets what it deserves - a very poor translation. It is companies like this that are having a detrimental effect on rates.
Collapse


 
Graciela Carlyle
Graciela Carlyle  Identity Verified
영국
Local time: 05:20
영어에서 스페인어
+ ...
sometimes "nothing" is better than something Feb 5, 2003

I completely agree with you.

When I saw the posting this morning I first thought that they had made a mistake, but then, thinking a bit more, I realised that there wasn\'t any mistake or they would have corrected the posting!!

I\'m sure someone will unfortunately do it, but I find offering such low rates really offensive.

There should be a system in which companies could not offer less than a certain minimum when posting bids (probably taken from the average of the
... See more
I completely agree with you.

When I saw the posting this morning I first thought that they had made a mistake, but then, thinking a bit more, I realised that there wasn\'t any mistake or they would have corrected the posting!!

I\'m sure someone will unfortunately do it, but I find offering such low rates really offensive.

There should be a system in which companies could not offer less than a certain minimum when posting bids (probably taken from the average of the minimum rates of the translators registered for a given country). Similar to the one that doesn\'t allow us translators entering a lower price than our set up minimum when bidding.

Grace.
Collapse


 
Parrot
Parrot  Identity Verified
스페인
Local time: 06:20
스페인어에서 영어
+ ...
Paul Feb 5, 2003

I have posted an inquiry on this for members of the ITI, to which professional association the job poster belongs. You may want to follow developments.



Cecilia

Moderator Sp>En


 
José Luis Villanueva-Senchuk (X)
José Luis Villanueva-Senchuk (X)  Identity Verified
아르헨티나
Local time: 01:20
영어에서 스페인어
+ ...
Gracias Feb 5, 2003

Cecilia,



Many thanks for staying on top of this issue.



JL


 
Paul Stevens
Paul Stevens  Identity Verified
Local time: 05:20
스페인어에서 영어
+ ...
주제 스타터
ITB not ITI Feb 5, 2003

Quote:


On 2003-02-05 14:05, Parrot wrote:

I have posted an inquiry on this for members of the ITI, to which professional association the job poster belongs. You may want to follow developments.



Cecilia

Moderator Sp>En





Cecilia,



Thanks for your comment and interest, but this posting was from the International Translation Bureau and not the Inst... See more
Quote:


On 2003-02-05 14:05, Parrot wrote:

I have posted an inquiry on this for members of the ITI, to which professional association the job poster belongs. You may want to follow developments.



Cecilia

Moderator Sp>En





Cecilia,



Thanks for your comment and interest, but this posting was from the International Translation Bureau and not the Institute of Translating and Interpreting.



In any case, this posting is now deleted, either because the agency found someone to do it, or a moderator has deleted it.



Thanks again (prepared at 2.40 pm - my postings seem to be taking a long time to reach the forums!) ▲ Collapse


 
Telesforo Fernandez (X)
Telesforo Fernandez (X)
Local time: 09:50
영어에서 스페인어
+ ...
Thanks for your inquiry Feb 5, 2003

Quote:


On 2003-02-05 14:05, Parrot wrote:

I have posted an inquiry on this for members of the ITI, to which professional association the job poster belongs. You may want to follow developments.



Cecilia

Moderator Sp>En





I think yours is a major step towards creating larger awareness about such low rate job postings. Thank you so much for being concerned aboutit - m... See more
Quote:


On 2003-02-05 14:05, Parrot wrote:

I have posted an inquiry on this for members of the ITI, to which professional association the job poster belongs. You may want to follow developments.



Cecilia

Moderator Sp>En





I think yours is a major step towards creating larger awareness about such low rate job postings. Thank you so much for being concerned aboutit - more so becuase you are the moderator of this forum. I hope one day Proz will be free from such job postings. ▲ Collapse


 
Parrot
Parrot  Identity Verified
스페인
Local time: 06:20
스페인어에서 영어
+ ...
Paul (II) Feb 5, 2003

One of our moderators deleted the posting.



I am very well aware of the agency/person who made the posting, but I am also aware that the person/entity is entered as an \"Associate Member\" of the ITI.



The ITI has a membership assessment committee, and \"Associate Members\" are those whose full membership is under evaluation.



For that matter, ProZ.com didn\'t get the worst end; the same job was advertised in another list at 0.01, which
... See more
One of our moderators deleted the posting.



I am very well aware of the agency/person who made the posting, but I am also aware that the person/entity is entered as an \"Associate Member\" of the ITI.



The ITI has a membership assessment committee, and \"Associate Members\" are those whose full membership is under evaluation.



For that matter, ProZ.com didn\'t get the worst end; the same job was advertised in another list at 0.01, which brought in a fair share of comments.



We are following this closely.



Collapse


 
Paul Stevens
Paul Stevens  Identity Verified
Local time: 05:20
스페인어에서 영어
+ ...
주제 스타터
Thanks for your clarification Feb 5, 2003

Quote:


On 2003-02-05 15:54, Parrot wrote:

One of our moderators deleted the posting.



I am very well aware of the agency/person who made the posting, but I am also aware that the person/entity is entered as an \"Associate Member\" of the ITI.



The ITI has a membership assessment committee, and \"Associate Members\" are those whose full membership is under evaluation.



For ... See more
Quote:


On 2003-02-05 15:54, Parrot wrote:

One of our moderators deleted the posting.



I am very well aware of the agency/person who made the posting, but I am also aware that the person/entity is entered as an \"Associate Member\" of the ITI.



The ITI has a membership assessment committee, and \"Associate Members\" are those whose full membership is under evaluation.



For that matter, ProZ.com didn\'t get the worst end; the same job was advertised in another list at 0.01, which brought in a fair share of comments.



We are following this closely.









Thanks for your further note, Cecilia - I hadn\'t realised that the poster is entered as an \"Associate Member\" of the ITI.



I await developments with interest. ▲ Collapse


 
awilliams
awilliams
영국
Local time: 05:20
이탈리아어에서 영어
+ ...
AITIs and MITIs Feb 6, 2003

Hi all,

As an Associate of the Institute myself I thought I\'d clear up the AITI and MITI issue.

Unfortunately you can\'t (this was the case when I applied for associateship) become a Member - which requires an examination - until you are 25 years of age. Until then you can apply to be an Associate.

Full details at the ITI website.



Best,

Amy


 
Parrot
Parrot  Identity Verified
스페인
Local time: 06:20
스페인어에서 영어
+ ...
ITI has taken action Feb 6, 2003

Shall we forgive and forget now?





 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Lowest rate in UK?







Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »