Uso correcto de la palabra "ni" 스레드 게시자: Jessica Klingberg
|
Hola!
Tengo una pregunta relacionada al uso correcto de la palabra "ni". Estoy corrigiendo una traducción, y hay un par de ejemplos de "ni" que me están haciendo dudar. Me gustaría saber que piensan de los dos ejemplos que siguen:
El traductor escribe lo siguiente:
"No tome ni la primera dosis de en casa..."
Esta traducción está correcta? O tendría que añadirse otro "ni": "No tome *ni* ni la primera dosis de en casa..."
En otra parte... See more Hola!
Tengo una pregunta relacionada al uso correcto de la palabra "ni". Estoy corrigiendo una traducción, y hay un par de ejemplos de "ni" que me están haciendo dudar. Me gustaría saber que piensan de los dos ejemplos que siguen:
El traductor escribe lo siguiente:
"No tome ni la primera dosis de en casa..."
Esta traducción está correcta? O tendría que añadirse otro "ni": "No tome *ni* ni la primera dosis de en casa..."
En otra parte, el traductor escribe lo siguiente:
"No se deben abrir, triturar ni masticar." (comprimidos y capsulas)
Esta traducción está correcta? O tendría que ser: "No se deben abrir, triturar o masticar."
La traducción es para uso con gente hispana en los Estados Unidos.
Muchas gracias de antemano por sus opiniones! ▲ Collapse | | | Wardys Mejia 도미니카 공화국 Local time: 00:09 회원(2024) 영어에서 스페인어 + ... El uso de "ni" en sus ejemplos es correcto. | Apr 22, 2024 |
La palabra "ni" funciona a manera de una negación copulativa, es decir, que suele encontrarse recuentemente cuando hay un listado de negaciones o prohibiciones.
En cuanto a los ejemplos, el primero usa la partícula "ni" para resaltar una prohibición (resaltar el hecho de que debe tomarse la dosis):
"No tome ni la primera dosis de en casa..."
En en cuanto al segundo ejemplo, se puede ver la partícula "ni" utilizada para enlistar prohibiciones (se... See more La palabra "ni" funciona a manera de una negación copulativa, es decir, que suele encontrarse recuentemente cuando hay un listado de negaciones o prohibiciones.
En cuanto a los ejemplos, el primero usa la partícula "ni" para resaltar una prohibición (resaltar el hecho de que debe tomarse la dosis):
"No tome ni la primera dosis de en casa..."
En en cuanto al segundo ejemplo, se puede ver la partícula "ni" utilizada para enlistar prohibiciones (se refiere a acciones que no deben hacerse), por lo que su uso es más correcto que el de la disyuntiva "o", dado que el uso de "o" expresa una disyuntiva que permite una opción, o la otra.
"No se deben abrir, triturar ni masticar." (comprimidos y capsulas)"
¡Espero que estas observaciones hayan sido útiles! ▲ Collapse | | | Gracias y una cosita adicional | Apr 22, 2024 |
Hola Wardys,
Muchas gracias por tus comentarios, me son de mucha ayuda.
Por mala suerte, me he dado cuenta que el primer ejemplo que puse no salió completo, y un par de palabras se borraron (tal vez porque usé los brackets indebidos). El primer ejemplo tendría que haber sido:
"No tome *medicamento 1* ni la primera dosis de *medicamento 2* en casa..."
Mi pregunta, por ende, sería si esta traducción está correcta, o si debería ser:
"No tom... See more Hola Wardys,
Muchas gracias por tus comentarios, me son de mucha ayuda.
Por mala suerte, me he dado cuenta que el primer ejemplo que puse no salió completo, y un par de palabras se borraron (tal vez porque usé los brackets indebidos). El primer ejemplo tendría que haber sido:
"No tome *medicamento 1* ni la primera dosis de *medicamento 2* en casa..."
Mi pregunta, por ende, sería si esta traducción está correcta, o si debería ser:
"No tome ni *medicamento 1* ni la primera dosis de *medicamento 2* en casa..."
No sé si llegues a ver este mensaje, pero de todos modos muchas gracias por tu ayuda! ▲ Collapse | | |
El primer "ni" no es necesario.
Tampoco es incorrecto ponerlo, pero no aporta nada y no mejora el estilo. | |
|
|
OK gracias Beatriz por tu aporte, me es de mucha ayuda! | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Uso correcto de la palabra "ni" Pastey | Your smart companion app
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.
Find out more » |
| Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |