Track this forum 주제 게시자
답변 (조회)
최신글
Meeting clients at ProZ.com N/ADec 9, 2024
1 (849)
Most frequent challenges in medical translation (Workshop) N/ANov 14, 2024
1 (1,131)
How to break into the subtitling market N/ASep 16, 2024
1 (880)
Filtering in the proz.com video library does not work? 1 (984)
Training Session 1: Introduction to Wordscope N/AJun 13, 2024
5 (1,804)
Training Session 2: Advanced Translation Tools N/AJun 19, 2024
6 (1,630)
Training Session 3: Proofreading with Wordscope and ChatGPT N/AJul 13, 2024
2 (1,225)
Optimización de la traducción médica en el contexto de la traducción automática y la inteligencia artificial N/AMay 27, 2024
1 (736)
Cómo atraer clientes en ProZ.com - ¡Por primera vez en español! N/AApr 10, 2024
5 (1,393)
Interpreters unleashed: Cultivating unshakeable confidence in your language expertise - Free Live Info Session Webinar N/AMar 12, 2024
2 (857)
Introduction to Patent Translations N/AAug 2, 2023
1 (688)
Become proficient, become mobile learning how to use the new version of the free CAT tool Wordfast Anywhere N/ASep 15, 2015
13 (4,396)
Trados Studio 2022 (Workshop) N/AJun 14, 2023
2 (1,053)
Power Up Your Translation Work with ChatGPT 2.0: Enhanced Introductory Techniques for Today's Translators N/AMay 29, 2023
4 (1,319)
ChatGPT for Translators Masterclass & Workshop Combo: AI Empowerment for Today’s Translators N/AMay 10, 2023
4 (1,356)
Meeting clients at ProZ.com N/AApr 12, 2023
3 (1,414)
Power Up Your Translation Work with ChatGPT: Introductory Techniques for Today's Translators N/AMar 23, 2023
2 (1,554)
"Free" webinar requiring one's credit card information? 8 (3,004)
How to get started with CafeTran Espresso - tips and tricks for beginners N/AFeb 23, 2023
1 (1,263)
Breaking into the book translation market (Workshop) N/AFeb 6, 2023
5 (1,816)
5 Mindset Shifts to Take Your Translation Business to the Next Level (Free Webinar) N/AJan 24, 2023
2 (2,049)
How to become a successful editor and proofreader (Workshop) N/AJan 17, 2023
2 (1,277)
Meeting clients at ProZ.com N/ANov 10, 2022
1 (963)
Post-editing Course N/ADec 30, 2015
6 (4,151)
I haven't received the Proz training I paid for 3 (1,660)
How to Convert TMs and TermBases from one CAT TOOL's format into another (Trados/Wordfast/MemoQ/Dejavu) N/AOct 6, 2022
4 (1,770)
Learn How to Use DeepL Machine Translation N/ASep 26, 2022
3 (1,689)
How to use the new desktop and cloud features in Trados Studio 22 N/AJun 17, 2022
2 (1,178)
Breaking into the book translation market (Workshop) N/AMay 25, 2022
2 (1,179)
Learn How to Use DeepL Machine Translation N/AApr 28, 2022
2 (1,360)
FREE WEBINAR: Learn 5 steps to improve your online presence N/AApr 25, 2022
1 (1,004)
SDL Trados now runs natively on Mac OS? Confusing thumbnail 4 (1,707)
Workshop Series: Translating Ambition into Action N/AFeb 22, 2022
2 (1,151)
An Introduction to Audiovisual Translation: ProZ.com Training Information Session N/AFeb 8, 2022
4 (1,777)
ProZ.com Training Information Session: MCIS Online Translator Training Program N/AJan 28, 2022
1 (1,053)
5 Mindset Shifts to Take Your Translation Business to the Next Level (Free Webinar) N/AJan 3, 2022
3 (2,770)
SDL Trados Studio 2021 – Getting Started Part 1 (Workshop) N/ANov 22, 2021
3 (1,834)
Trados Studio 2021 - Basic features for total beginners N/ANov 13, 2021
2 (1,598)
Training topic: SDL Trados Training & Certification ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 ... 7 ) N/ASep 8, 2010
90 (322,500)
Meeting clients at ProZ.com N/AAug 27, 2021
1 (1,184)
An Introduction to Voiceover including how to set up a home studio N/AAug 16, 2021
2 (1,347)
ProZ.com Training Information Session: MCIS Online Translator Training Program N/AAug 13, 2021
2 (1,367)
Meeting clients at ProZ.com N/AJun 11, 2021
1 (1,246)
How to Optimize Your Resume to Find More or Better Translation Agencies/Companies N/AApr 24, 2021
2 (1,721)
How to Transcribe and Translate Subtitles in DotSub N/AApr 8, 2021
3 (2,105)
ProZ 10 Steps to Success - feedback/thoughts? 0 (1,456)
Video games localization 102 - How to localize a video game: first steps N/AFeb 27, 2021
2 (1,833)
Introduction to transcreation - basic approach, tools and requirements N/AApr 14, 2017
6 (3,963)
Uploading a course at ProZ 2 (2,143)
Training topic: Translation project management N/AFeb 14, 2021
1 (2,154)
새로운 주제 게시 주제에서 벗어남: 표시 글자 크기: - /+ = 마지막 방문 이후 새 게시글 ( = 마지막 방문 이후 새 게시글 없음 ( = 15개 게시글 이상) = 주제가 잠김 (새 글이 작성되지 않을 수 있음)
번역 산업 토론 포럼 번역, 통역, 그리고 로컬라이제이션에 관련된 주제에 관한 공개 토론
Trados Studio 2022 Freelance The leading translation software used by over 270,000 translators. Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.More info »
Protemos translation business management system Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers! The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...