Коллеги, у кого есть готовые переводы российских ГОСТов?
스레드 게시자: Anna_Zubkova
Anna_Zubkova
Anna_Zubkova  Identity Verified
우크라이나
Oct 9, 2016

Коллеги, нам нужно перевести несколько ГОСТов:
GOST 10181-2000
GOST 25192-82
GOST 27006-86
GOST 30494-96
Может кто их уже переводил? И кроме них еще штук десять других документов. Если кто уже переводил российские нормативы/законы, можете мне прислать, что у вас есть? Может окажется что-то нам нужное. Мы тогда их у вас купим.
Спасибо!


 
Sergei Leshchinsky
Sergei Leshchinsky  Identity Verified
우크라이나
Local time: 10:24
회원(2008)
영어에서 러시아어
+ ...
Гугл вам поможет Oct 9, 2016

Переводы существуют в Интернете и уже продаются. Ищите лучше. Тут спрашивать неэффективно, т.к. мало вероятности, что у кого-то будет целый документ и этот человек прочтет ваш вопрос. Обычно переводят большим коллективом частями, как это обычно бывает на заказах с большими объемами. В Интернете есть целые каталоги готовых ГОСТов с переводами. Ищите. Даже бесплатные попадаются. Торренты, форумы, вот это всё...

 
Andriy Yasharov
Andriy Yasharov  Identity Verified
우크라이나
Local time: 10:24
회원(2008)
영어에서 러시아어
+ ...
Можно купить Oct 9, 2016

Например, на сайте runorm.com/product/view/2/12305 можно купить GOST 27006-86.

 
Ilan Rubin (X)
Ilan Rubin (X)  Identity Verified
러시아 연방
Local time: 11:24
러시아어에서 영어
Вы можете обратиться в Росстандарт Oct 9, 2016

Госорган сам переводит стандарты время от времени.

 
Michael Kapitonoff
Michael Kapitonoff
미국
Local time: 04:24
러시아어에서 영어
+ ...
... и, естественно, все эти переводы, как правило, Oct 9, 2016

никуда не годятся. Увы. Насколько мне известно, американские компании, которым приходится иметь дело с подобным безобразием, обычно нанимают русскоязычных инженеров, которые и помогают им доперевести искомое и помочь разобраться, что же оно все-таки значит.

[Edited at 2016-10-09 19:41 GMT]

[Edited at 2016-10-09 19:47 GMT]


 
Andrej
Andrej  Identity Verified
Local time: 13:24
회원(2005)
독일어에서 러시아어
+ ...
... Oct 9, 2016

The Misha wrote:

... и, естественно, все эти переводы, как правило, никуда не годятся никуда не годятся.


В любом случае советы насчет покупки правильнее, чем подход "вы пришлите, а мы, может быть, у вас купим".


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Коллеги, у кого есть готовые переводы российских ГОСТов?


Translation news in 러시아 연방





Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »