ProZ.com-통합 번역 서비스 디렉토리
 The translation workplace
Subscribe to Russian Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 다음   마지막
   Topic  Poster Replies Views Latest post
 How should Russian to English segment length be set up in Wordfast Classic" Chris Lovelace
00:30
4 145 Sergei Tumanov
15:01
 "жемчужины" перевода    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103... 104) Sergei Tumanov
Sep 29, 2004
1556 396631 Ekaterina Yakushcheva
14:37
 Программы для транскрипции boostrer
Nov 16
14 628 Anait
07:32
 Indemnity и alleged breach в условиях договора на перевод    ( 1... 2) Yury Rovnov
Nov 25
15 434 Yury Rovnov
07:12
 Перевод EXE и DLL в ТРАДОСе    ( 1... 2) Nikolai Muraviev
Jun 18
18 1166 Nikolai Muraviev
06:37
 Как назвать страничку-ваш выбор A_Fangrath
Nov 24
7 361 Dmitrie Highduke
02:10
 Пунктуация с обращением    ( 1, 2... 3) Vova
Nov 3
40 1612 Vanda Nissen
Nov 25
 Цена заказчика - я в шоке!    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9... 10) Alexey Ivanov
Nov 15
136 6641 Alexey Ivanov
Nov 25
 Что должен иметь у себя в библиотеке всякий уважающий себя переводчик? Yana Deni
Nov 23
11 675 Andrej
Nov 24
 Проблемы с очисткой файлов Zahar Fialkovsky
Nov 23
5 288 Nadezhda & Vatslav Yehurnovy
Nov 23
 Сколько стоит литературный перевод?    ( 1... 2) Yana Deni
Nov 21
19 1021 Ekaterina Khovanovitch
Nov 23
 О файерах, флайерах и стейтментах    ( 1... 2) sokolniki
Nov 22
23 900 Maxim Manzhosin
Nov 23
 Working with a new client (russian) Sandrine Zérouali
Nov 21
4 456 Nikolai Muraviev
Nov 23
 best before на этикетках пищевых продуктов - срок хранения или срок годности?    ( 1, 2... 3) Marina Aleyeva
Nov 14
35 1173 Marina Aleyeva
Nov 21
 Оплата чеком Oleg Shirokov
Nov 16
12 583 mk_lab
Nov 21
 Humorous errors in R>E machine translation of technical terms GaryG
Aug 12, 2005
5 646 boostrer
Nov 20
 Как вы нашли имя вашей вебстраницы?    ( 1... 2) A_Fangrath
Nov 17
16 1147 Yuriy Vassilenko
Nov 19
 Сколько просить денег в Сев. Америке?    ( 1... 2) Yana Deni
Nov 16
17 821 Yana Deni
Nov 18
 Off-topic: Посиделки американцев в прачечных    ( 1, 2... 3) Vitali Stanisheuski
Nov 16
35 1499 Vladimir Dubisskiy
Nov 18
 Новинки периодики    ( 1... 2) Oleg Delendyk
Nov 17
15 632 Yelena Pestereva
Nov 18
 Очередная кампания по продаже членства Oleg Rudavin
Nov 16
5 532 Yana Deni
Nov 17
 Прошу совета: новичок с Мультитрана    ( 1, 2, 3... 4) Zahar Fialkovsky
Nov 12
55 2320 Zahar Fialkovsky
Nov 16
 Где найти словарь по автомобильной тематике?    ( 1... 2) Oleg Shirokov
Nov 9
16 877 Anait
Nov 16
 Эх, не ценят переводчиков россияне    ( 1, 2... 3) Viktor Nikolaev
Oct 8
43 3824 andress
Nov 15
 перевод и оформление Olga Prisekina-Olrichs
Nov 15
1 357 The Misha
Nov 15
 Инструментарий для работы с msg файлами Yuriy Vassilenko
Nov 14
3 357 Yuriy Vassilenko
Nov 14
 Off-topic: Изменения в языке Sergei Leshchinsky
Nov 13
2 428 boostrer
Nov 13
 Off-topic: Стяжательные местоимения Yana Deni
Nov 12
4 540 Alexander Ryshow
Nov 13
 ГОСТЫ попали в сеть    ( 1, 2... 3) Sergei Leshchinsky
Jun 23
41 2901 Oleg Delendyk
Nov 12
 ввод терминологии / готовых переводов в КАТы    ( 1... 2) Vladimir Dubisskiy
May 14
19 1038 Yana Deni
Nov 12
 Судебный переводчик в Штатах: сертификация и подготовка к ней Anait
Nov 11
2 330 Anait
Nov 12
 Употребление their    ( 1... 2) Yana Deni
Oct 28
17 1360 Vladimir Dubisskiy
Nov 11
 Четыре словаря русского языка получают статус официальных: они разрешили "вкусное кофе"    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6... 7) Marina Aleyeva
Aug 31
95 5183 Roman Bulkiewicz
Nov 10
 electronic invoices Igor Savenkov
Nov 10
9 507 Lidia Lianiuka
Nov 10
 Число глагола boostrer
Nov 9
9 571 Sergei Leshchinsky
Nov 9
 Проблема с WF 6 - что же я натворила-то?! Nina Demidova
Nov 8
4 675 Nina Demidova
Nov 8
 Xbench: error loading glossary Yana Deni
Nov 6
8 430 Yuriy Vassilenko
Nov 7
 Как теперь бороться с гуглом?    ( 1... 2) Yuri Dubrov
Nov 6
17 1063 Maxim Manzhosin
Nov 7
 OCR дореформенного русского текста boostrer
Nov 6
4 414 Nadezhda & Vatslav Yehurnovy
Nov 7
 .Net Framework и Synergy 2007 Konstantin Chernoukhov
Nov 1
6 707 Konstantin Chernoukhov
Nov 6
 Обслуживание больших ТМ. Советы.    ( 1, 2... 3) Sergei Leshchinsky
Oct 28
36 1827 Radian Yazynin
Nov 6
 Дубляж, закадровый перевод Oleg Osipov
Nov 5
10 543 Oleg Osipov
Nov 6
 Звериный оскал кризиса    ( 1... 2) Oleg Delendyk
Nov 3
26 1409 Jarema
Nov 5
 Trados 7 и Trados 2007 - совместимость? Konstantin Chernoukhov
Oct 29
11 591 Konstantin Chernoukhov
Nov 2
 Off-topic: Творчество против бухгалтерии    ( 1... 2) Evgueni Terekhin
Sep 1
18 1802 Maksym Kozub
Oct 31
 Останавливается диск. Что делать? boostrer
Oct 26
11 1025 boostrer
Oct 30
 Как найти справочник сокращений употребляемых в телеграммах?    ( 1... 2) GaryG
Oct 29
24 1288 Nikolai Muraviev
Oct 30
 Off-topic: Помогите найти стихотворение (на немецком) Nikolai Muraviev
Oct 28
3 386 Oleg Delendyk
Oct 29
 Перечисление действий с объектами — согласования    ( 1... 2) Sergei Leshchinsky
Oct 4
28 3253 Mykhailo Voloshko
Oct 29
 Office for MAC 2004: where/how to get Cyrillic fonts Andrea Re
Oct 23
10 719 Larissa Dinsley
Oct 28
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 다음   마지막

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization



Email tracking of forums is available only to registered users