Track this forum 주제 게시자
답변 (조회)
최신글
Вероятность мошенничества - 65 % 8 (3,237)
Клиентская база в паре французский - русский 11 (3,573)
возможно ли в SDL Trados обойтись без шаблона Ворд? 3 (1,498)
SDL TRADOS 2014: как создать новый проект без старых 1 (1,240)
Прошу выручить в одном споре по русской пунктуации 8 (3,036)
Ресурсы: перевод американской литературы 7 (2,799)
Trados - автоподстановка чисел с двумя точками (типа 1.1.01) 2 (1,733)
Сравнить файлы из Smartling 6 (2,352)
Ошибка сохранения целевого файла. "Иллюстрация перемещена в другой абзац" 12 (4,462)
Настройка автораспространения SDL Trados 2017 7 (6,427)
Trados Advanced Training Course на русском 6 (4,204)
Alignment: Выравнивание 0 (1,440)
Как загрузить фото или скриншот в пост или вопрос? 2 (1,514)
Help in family history research 3 (2,054)
Перспективы обучения онлайн 2020 4 (2,368)
Translation contest "Bon voyage: Stories about travel" finals phase is here! 0 (1,284)
Off-topic: Хоть что-нибудь не про коронавирус 9 (3,248)
Иностранные агентства переводов поддерживают своих переводчиков в связи с вирусом 7 (1,721)
EN - RU glossary of clinical research terms 2 (3,603)
Работа с CAT-tools ( 1 , 2 , 3 , 4 ... 5 ) 67 (42,472)
Credentials 6 (2,772)
Приемлемое время ответа на предложение от клиента ( 1 , 2 ... 3 ) 31 (13,116)
Открытие исходного документа в word и документа перевода в word в Традосе для вычитки перевода 2 (2,730)
Черновик полной русской справки к MQ8.6 7 (3,678)
Trados 2017 Multiterm - не могу добавить термин 1 (1,912)
Оптимизация трудозатрат переводчика-фрилансера 13 (4,523)
Что-то странное происходит на Мультитране 9 (3,600)
Только что мне написал некий Валерий Афанасьев. А вам он писал? ( 1 ... 2 ) 17 (11,464)
Trados 2017 База терминов не распознает термины 3 (3,562)
Словарь по метрологии 7 (2,809)
Русское Резюме 6 (3,686)
доделываю ита-рус словарь по нефти. Ищу доп. материалы 0 (1,086)
Помогите нам выбрать финалистов в конкурсе переводов "The Tides of Tech" 0 (1,028)
Сколько стоит транскрибирование!? 9 (3,111)
Оплата по статистике Традоса, "эффективные слова" и пр. ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 ... 12 ) 172 (83,731)
Мошенник, якобы от Техинпут 3 (2,208)
Ошибка word при попытке открытия целевого файла после перевода SDL Trados 1 (1,982)
Погиб Валерий Томаренко 6 (2,901)
Off-topic: ПОЧЕМУ и РАДИ ЧЕГО фрилансеры работают на должников? ( 1 ... 2 ) 17 (5,643)
Jack Doughty умер 9 (4,058)
Ворд не дает изменить форматирование 8 (4,141)
Нужно ли ставить точку (или точку с запятой) после каждого варианта ответа в анкетах/опросниках? ( 1 ... 2 ) 21 (21,828)
Off-topic: Воистину обезоруживающая непосредственность 5 (2,663)
Нуждаюсь в помощи профессионалов. Как выбрать программу для перевода сайта? 8 (3,218)
Как увеличить размер шрифта для окна памяти переводов (ТМ) в memoQ? 2 (1,878)
Ищу англо-русский словарь или глоссарий по холодовой цепи 3 (3,595)
See detail "A" on doc. No.: 5 (2,869)
Цена транскрибирования фильма 10 (4,106)
Off-topic: Русские стихи на других языках 9 (5,033)
Мутные сообщения через чат проза ( 1 ... 2 ) 18 (9,389)
새로운 주제 게시 주제에서 벗어남: 표시 글자 크기: - /+ = 마지막 방문 이후 새 게시글 ( = 마지막 방문 이후 새 게시글 없음 ( = 15개 게시글 이상) = 주제가 잠김 (새 글이 작성되지 않을 수 있음)
번역 산업 토론 포럼 번역, 통역, 그리고 로컬라이제이션에 관련된 주제에 관한 공개 토론
No recent translation news about 러시아 연방.
Trados Studio 2022 Freelance The leading translation software used by over 270,000 translators. Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.More info »
Protemos translation business management system Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers! The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...