Track this forum 주제 게시자
답변 (조회)
최신글
Потребовалась помощь зала 0 (1,518)
Перевод программы кандидата в Президенты США? 0 (1,276)
Ошибка в Transit NXT, Termstar NXT Received 5 (3,532)
Курил ли Шерлок Холмс папиросы? ( 1 , 2 ... 3 ) 34 (13,809)
Тест на тесте ( 1 ... 2 ) 15 (8,799)
Опять ошибка "Адресат вызова создал исключение" 1 (1,972)
Ищу англо-русский словарь по компьютерной графике 0 (2,613)
Перевод многоязычных файлов в SDL Trados Studio 2015 7 (2,831)
Япония_Россия 6 (3,867)
Обналичивание чеков через ePayService: есть ли у кого опыт? 0 (1,268)
Коллеги, у кого есть готовые переводы российских ГОСТов? 5 (2,644)
Что с Мультитраном? 6 (2,481)
Что случается с Мультитраном? 11 (5,811)
Сравнение двух документов в MemoQ ( 1 ... 2 ) 15 (5,410)
как правильно писать профессию (переводчика) на визитке 6 (2,901)
вопрос по id verification 5 (2,305)
Не получается добавить новые файлы в проект в SDL Trados Studio 2011 3 (3,187)
русский Spell Checker для Оffice 2010 2 (1,862)
95-99% совпадения и сокращение объема задания в последний момент - ваша реакция? 5 (2,689)
Верстка ( 1 , 2 ... 3 ) 33 (12,408)
Слова с заглавной буквы / Capitalization 5 (3,264)
Хорошая программа для набора текста голосом 8 (15,690)
Windows 10: кто пробовал, какие впечатления? ( 1 , 2 , 3 , 4 ... 5 ) 70 (25,475)
Проблема с базами SDL Trados 2011 8 (5,557)
Внимание, мошенничество! 1 (1,970)
Как часто встречается слово 《переводчица》? ( 1 ... 2 ) 16 (7,179)
Trados Studio 2014 Память не работает с новыми проектами 6 (2,823)
перевод макетов отчетов из 1С 1 (1,921)
История и правила "Одесского языка" 10 (3,623)
NDA. ID proof 5 (2,610)
Paypal санкционирует платежи на иностранные деловые счета? 8 (2,861)
Международная конференция ProZ.com 2016 0 (1,188)
Тунеядцы ( 1 , 2 ... 3 ) 39 (18,925)
Перевод с русского на итальянский. Области специализации. 0 (1,149)
помощь при переводе мануалов 2 (1,662)
Помогите обосновать дневную рабочую нагрузку письменного переводчика 8 (3,162)
Экспорт файлов sdxliff на редактирование 3 (1,980)
Юрий Смирнов 9 (5,128)
Кто принимает окончательное решение? ( 1 , 2 ... 3 ) 36 (11,407)
Ставки-предложение ( 1 ... 2 ) 25 (9,172)
Бесплатное членство на TM-Town для платных пользователей ProZ.com 6 (2,859)
нужен совет ( 1 , 2 ... 3 ) 31 (9,710)
Образец справки (налоги) 0 (1,261)
Данные о продажах определенной книги в России 5 (2,288)
Payoneer и платежи от компаний в ЕС 3 (2,364)
Пользуетесь ли вы, коллеги, ежедневно социальными сетями? ( 1 ... 2 ) 23 (7,035)
Оформление примечаний переводчика 13 (24,615)
Off-topic: Помогите встретиться с песней 5 (4,228)
Фразы для двуязычного счёта-фактуры 3 (3,326)
Off-topic: Умер Ol_Besh ( 1 , 2 , 3 ... 4 ) 57 (27,707)
새로운 주제 게시 주제에서 벗어남: 표시 글자 크기: - /+ = 마지막 방문 이후 새 게시글 ( = 마지막 방문 이후 새 게시글 없음 ( = 15개 게시글 이상) = 주제가 잠김 (새 글이 작성되지 않을 수 있음)
번역 산업 토론 포럼 번역, 통역, 그리고 로컬라이제이션에 관련된 주제에 관한 공개 토론
No recent translation news about 러시아 연방.
TM-Town Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.More info »
Anycount & Translation Office 3000 Translation Office 3000 Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...