This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I have experinece translating subtitles, I am working for local companines and are not familiar with the English terminology. Today I got a job offer that contains a few terms I could not find a meaning to when Googling.
They are decribing tasks as:
1. Complex Conform
2. Origination
What could be meant by these? What I usually do and am qualified to do is having a timed template, which I translate to Estonian with the help of the v... See more
Hello to all,
I have experinece translating subtitles, I am working for local companines and are not familiar with the English terminology. Today I got a job offer that contains a few terms I could not find a meaning to when Googling.
They are decribing tasks as:
1. Complex Conform
2. Origination
What could be meant by these? What I usually do and am qualified to do is having a timed template, which I translate to Estonian with the help of the video file. I don't do time cueing. ▲ Collapse
Amira Abdullah
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
It's been a while since you posted your question but maybe you still need an answer.
Complex Conform is a rather complicated way of saying: We have an existing subtitle file and need to conform it to the video provided by our client.
As for subtitle origination, I'm not 100 % sure but I guess what is meant by that is the actual process of generarting subtitles as in timing, spotting... See more
Hey Okal!
It's been a while since you posted your question but maybe you still need an answer.
Complex Conform is a rather complicated way of saying: We have an existing subtitle file and need to conform it to the video provided by our client.
As for subtitle origination, I'm not 100 % sure but I guess what is meant by that is the actual process of generarting subtitles as in timing, spotting, cueing (setting in and out cues). As I understand from your post this is not what you usually do. I'm rather uncertain whether this also includes the translation part.
It's been a while since you posted your question but maybe you still need an answer.
Complex Conform is a rather complicated way of saying: We have an existing subtitle file and need to conform it to the video provided by our client.
As for subtitle origination, I'm not 100 % sure but I guess what is meant by that is the actual process of generarting subtitles as in timing, spotting, cueing (setting in and out cues). As I understand from your post this is not what you usually do. I'm rather uncertain whether this also includes the translation part.
Hope that helps.
Best,
n*
Thank you so much!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.