Респонденты для исследования
스레드 게시자: Vanda Nissen
Vanda Nissen
Vanda Nissen  Identity Verified
호주
Local time: 20:43
영어에서 러시아어
+ ...
Feb 19, 2020

Уважаемые коллеги! Меня зовут Ванда Ниссен. Со многими я знакома по форумам и Kudoz. Я пишу диссертацию по психолингвистике. Тема моего исследования: «Особенности понимания наречий уверенности и неуверенности в медицинской коммуникации». Для полноты исследования помимо про... See more
Уважаемые коллеги! Меня зовут Ванда Ниссен. Со многими я знакома по форумам и Kudoz. Я пишу диссертацию по психолингвистике. Тема моего исследования: «Особенности понимания наречий уверенности и неуверенности в медицинской коммуникации». Для полноты исследования помимо проживающих в Австралии русскоязычных иммигрантов требуются и респонденты, проживающие в России. Поскольку анкета на английском, то респонденты должны хорошо владеть этим языком. Планируется публикация результатов исследования. Ваши ответы очень помогут русскоязычным иммигрантам, которые обращаются за медицинской помощью в англоязычных странах. Специальных медицинских знаний не требуется.

Ниже приведена анонимная ссылка на анкету:
https://qutpsych.au1.qualtrics.com/jfe/form/SV_cLVyVVzxcxrYw8R

Ваши личные данные (ФИО, дата рождения) указывать не нужно. Адрес эл.почты нужен только в том случае, если вы решите принять участие в розыгрыше трех электронных подарочных карт.

Следует учесть, что ответить на вопросы надо в течение шести часов с момента начала заполнения анкеты. Отлично подходит для переводчиков, которые работают над нудным и трудным проектом, - в перерывах можно отвечать на вопросы анкеты:).

Я буду очень благодарна, если вы сможете помочь.

Спасибо за ваше внимание.
Collapse


Vadim Kadyrov
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Респонденты для исследования


Translation news in 러시아 연방





LinguaCore
AI Translation at Your Fingertips

The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »