UK Tax - translations paid in euros 스레드 게시자: Bertille Bacart
|
Good morning everyone,
I am a French freelance translator living in the UK. I just started a few weeks ago, and I have an important question and maybe you can help me with.
For the moment, my customers are French and based in France. They told me they don’t want to pay me by direct transfer to my UK account as it costs at least 10€ (which is a lot for a 50€ translation for example). So one of them sent me a euro cheque and I will put it on my French account. ... See more Good morning everyone,
I am a French freelance translator living in the UK. I just started a few weeks ago, and I have an important question and maybe you can help me with.
For the moment, my customers are French and based in France. They told me they don’t want to pay me by direct transfer to my UK account as it costs at least 10€ (which is a lot for a 50€ translation for example). So one of them sent me a euro cheque and I will put it on my French account.
But I am not sure this is legal. I am registered in the UK, I will pay taxes in the UK, while the money will be on my French account.
Can someone help me with this? Or at least tell me if it’s legal?
Thank you for your help,
Bertille
[Edited at 2012-07-06 09:56 GMT] ▲ Collapse | | | Peter Linton (X) Local time: 18:28 스웨덴어에서 영어 + ...
The official advice from HMRC is to persuade your customer to pay you in sterling and transfer that amounts to your UK bank account.
An alternative, and as far as I know legal procedure, is to open a Euro account at a British bank. That is what I have. Then your French customer can transfer money in euros, at low or zero cost thanks to EU law on transferring euros. If you pay tax in the UK, you must convert the euro amounts into sterling, and you can use an official HMRC exchange r... See more The official advice from HMRC is to persuade your customer to pay you in sterling and transfer that amounts to your UK bank account.
An alternative, and as far as I know legal procedure, is to open a Euro account at a British bank. That is what I have. Then your French customer can transfer money in euros, at low or zero cost thanks to EU law on transferring euros. If you pay tax in the UK, you must convert the euro amounts into sterling, and you can use an official HMRC exchange rate that they publish every month. That way your Euro income is declared and taxed as normal.
From time to time I ask the bank to transfer funds from my Euro account to my sterling account. They charge, but the rate is much more favourable than tourist rates.
If I am going on holiday in Europe, I can withdraw euros without any foreign exchange loss, and I can then pay for hotels and meals etc in euros – much safer than credit cards these days.
One disadvantage with my bank is that there is no online access. The bank sends me paper statements every time someone pays me, and I get a monthly statement as well. ▲ Collapse | | | I have my EU-based customers pay into my Dutch current account | Jul 6, 2012 |
Peter Linton wrote:
One disadvantage with my bank is that there is no online access. The bank sends me paper statements every time someone pays me, and I get a monthly statement as well.
I've been living and working in the UK since 1998 as a freelance translator. 90% of the work I do is for EU-based customers and only 10% for UK customers. My customers trasfer the money to my Dutch bank account and I transfer the money to my UK sterling account (this is free of charge and takes a day; I rarely or rather never pay fees in relation to EU transactions). The tax authorities have never queried it. I keep records in euros and in sterling and my accountant uses this information to fill in my tax return each year.
What Peter says is correct. The bank will send you a statement every time money arrives in your UK account. Apparently they have to by law (or so I was told by my bank).
[Edited at 2012-07-06 19:42 GMT] | | | and mine pay into my German account | Jul 7, 2012 |
It's free to transfer from there to the UK one.
At the end of the year my accountant does the conversion from EUR to GBP.
Gillian | |
|
|
paid in euros | Jul 7, 2012 |
Thank you for your help.
I checked again and a money transfer from a French account to a UK one is at least 4 euros (not as great as Dutch banks...).
So if I understand well (sorry for your time), is that either I have to create a UK account in euros or to be paid on my French account and then I transfer the money to my UK account?
But if I keep the money on my French account, without transferring it to the UK one, is it still legal?
Thank you ... See more Thank you for your help.
I checked again and a money transfer from a French account to a UK one is at least 4 euros (not as great as Dutch banks...).
So if I understand well (sorry for your time), is that either I have to create a UK account in euros or to be paid on my French account and then I transfer the money to my UK account?
But if I keep the money on my French account, without transferring it to the UK one, is it still legal?
Thank you again ▲ Collapse | | | Peter Linton (X) Local time: 18:28 스웨덴어에서 영어 + ... Yes, it is legal | Jul 7, 2012 |
Bertille Bacart wrote:
. . . either I have to create a UK account in euros or to be paid on my French account and then I transfer the money to my UK account?
Yes. My invoices specify euros to my UK euro account.
But if I keep the money on my French account, without transferring it to the UK one, is it still legal?
Yes, as long as you tell HMRC that you have a foreign bank account. | | |
Peter Linton wrote:
But if I keep the money on my French account, without transferring it to the UK one, is it still legal?
Yes, as long as you tell HMRC that you have a foreign bank account. I think Peter is right - it is legal to have a bank account outside the UK and for other foreigners to pay money into it. What is not legal is to hide money that you receive in that account - payments for translations or interest from the bank, for example. They must be declared in your income tax return. The conversion rate, as far as I know is the rate in force at the time the money is paid into the account.
Oliver | | | You can keep the money anywhere you like | Jul 8, 2012 |
Bertille Bacart wrote:
But if I keep the money on my French account, without transferring it to the UK one, is it still legal?
Thank you again
as long as you tell the tax authorities about what you have earned (and can prove it should this be necessary). | |
|
|
|
Thank you all of you, this was very helpful. | | |
I just have a quick question that I forgot before.
Do you need a VAT number when you are a freelance translator?
Thank you again | | |
This website: http://www.hmrc.gov.uk/vat/start/introduction.htm will provide a lot of answers on everything related to self-employment, including income tax, National Insurance and registering as Self-Employed.
On VAT, it says: "When you must register for VAT
If you're a business and the goods or services you provide count as what's known as 'taxable supplies' ... See more This website: http://www.hmrc.gov.uk/vat/start/introduction.htm will provide a lot of answers on everything related to self-employment, including income tax, National Insurance and registering as Self-Employed.
On VAT, it says: "When you must register for VAT
If you're a business and the goods or services you provide count as what's known as 'taxable supplies' (see 'What is VAT charged on' below) you'll have to register for VAT if either:
•your turnover for the previous 12 months has gone over a specific limit - called the 'VAT threshold' (currently £77,000)
•you think your turnover will soon go over this limit
You can choose to register for VAT if you want, even if you don't have to." ▲ Collapse | |
|
|
Ben Engel 영국 Local time: 18:28 스페인어에서 영어 + ... How much VAT? | Oct 21, 2012 |
Hi folks,
Can anyone tell me what rate VAT is supposed to be charged at on translations? I've been working in-house for a long time, and I'm only just starting to get back into the world of freelancing. If my clients in Spain want a VAT (IVA) receipt to show the Fiscales, I need to know how much to collect from them. Will have a look at that link you posted above, Russell (thank you), but as it's general, it probably won't tell me how much to charge on translation services in partic... See more Hi folks,
Can anyone tell me what rate VAT is supposed to be charged at on translations? I've been working in-house for a long time, and I'm only just starting to get back into the world of freelancing. If my clients in Spain want a VAT (IVA) receipt to show the Fiscales, I need to know how much to collect from them. Will have a look at that link you posted above, Russell (thank you), but as it's general, it probably won't tell me how much to charge on translation services in particular.
Any help greatly appreciated.
Ben
www.baengeltranslations.com ▲ Collapse | | |
Ben; you really need to study the relevant sections of the website I suggested, particularly http://www.hmrc.gov.uk/vat/managing/international/exports/index.htm - or else speak to an accountant.
I don't pretend to be an expert on the subject but whether and how you charge VAT is dependent on whether your customer is a business or not, is registered for VAT ... See more Ben; you really need to study the relevant sections of the website I suggested, particularly http://www.hmrc.gov.uk/vat/managing/international/exports/index.htm - or else speak to an accountant.
I don't pretend to be an expert on the subject but whether and how you charge VAT is dependent on whether your customer is a business or not, is registered for VAT or not and - more importantly - whether you are registered for VAT or not.
In the unlikely event you do need to charge UK VAT, then it will be at the standard rate, currently 20%.
From what I have read on this site, there appears to be a particular problem with Spain. Because the UK has such a high VAT threshold, the majority of freelance translators are not registered for VAT, but it seems to be difficult for Spanish companies to meet their local regulations without at least quoting their suppliers' VAT number.
I don't work for Spanish companies, so perhaps someone who does will confirm or correct me.
[Edited at 2012-10-22 09:44 GMT]
[Edited at 2012-10-22 12:14 GMT] ▲ Collapse | | | XXXphxxx (X) 영국 Local time: 18:28 포르투갈어에서 영어 + ...
There have been a few trillion threads on this. Yes, many Spanish agencies do demand a VAT No. (arguably they are right to do so). However, we are not obliged to be VAT registered below a certain threshold. I have found that supplying Spanish clients with my UTR and in some cases even some proof (some people get letters from HMRC) that I am registered for tax purposes in the UK is enough to keep everyone happy. | | | 이 포럼에 구체적으로 배정된 관리자가 없습니다. 사이트 규칙 위반을 신고하거나 도움을 받으시려면 사이트 스태프 »에게 문의 UK Tax - translations paid in euros TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
| Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |