This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Linda Tyrer (X) Local time: 16:11 포르투갈어에서 영어 + ...
Jan 22, 2009
I am looking for a website displaying the authentic English translation of the Portuguese Civil Code (Article 456 thereof to be precise).
Yahoo! and Google have not yielded results. Any suggestions would be welcome.
Many thanks,
Linda Tyrer
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Linda Tyrer (X) Local time: 16:11 포르투갈어에서 영어 + ...
주제 스타터
Thank you
Jan 23, 2009
Many thanks - I'll have a look a that soon (the dogs are forming a committee - walk is at the top of their agenda).
You are right that there is no official translation; I called at my lawyer's office this morning and he confirmed that. No wonder we couldn't find one!
Thanks again.
All good wishes,
Linda Tyrer
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.