주제 내 페이지:   < [1 2 3] >
Language pairs: what's needed / what's offered
스레드 게시자: Marion Schimmelpfennig
Małgorzata Wikłacz
Małgorzata Wikłacz
폴란드
Local time: 03:48
영어에서 폴란드어
+ ...
Polish-English Jan 31, 2005

I also want to join Your team. I am interested mainly in translation/proofreading but if You have any other work, do not hesitate to contact me via proz.com., maybe I could help!

 
ivy98
ivy98
캐나다
Local time: 18:48
영어에서 중국어
+ ...
Borderless Gold Mine Jan 31, 2005

Greeting All!

I also like to join in. My language pair is: English and Chinese. I can provide some related info about China if needed.

Cheer


 
Lincoln Vu
Lincoln Vu
미국
Local time: 09:48
영어에서 베트남어
+ ...
English <-> Vietnamese Jan 31, 2005

A bit late, but I can translate between English and Vietnamese.
All the best for us.


 
Marion Schimmelpfennig
Marion Schimmelpfennig  Identity Verified
Local time: 03:48
영어에서 독일어
주제 스타터
Language pairs are welcome any time in the future Jan 31, 2005

xunlinh wrote:

A bit late, but I can translate between English and Vietnamese.
All the best for us.


There is no deadline for translation offerings. The deadline Sunday, January 30, only applied to the call for volunteers to be on our management committee, but even this deadline is not valid anymore: It was set simply to see if we could find enough board members to found our own charity. This being the case, any additional (board) members are welcome anytime.


 
Translator1770
Translator1770
미국
Local time: 21:48
영어에서 러시아어
+ ...
Ready to help out Jan 31, 2005

Hello everyone,

I can certainly donate my time with Russian to English.


 
Austra Muizniece
Austra Muizniece  Identity Verified
라트비아
Local time: 04:48
회원(2004)
영어에서 라트비아어
+ ...
English - Latvian Jan 31, 2005

Maybe I'm counted in already, just wanted to make sure:)

 
Elvira Stoianov
Elvira Stoianov  Identity Verified
룩셈부르크
Local time: 03:48
독일어에서 루마니아어
+ ...
I didn't have time to read the whole postings yet Jan 31, 2005

but from a few postings a read it sounds interesting

Maybe I can help with Romanian.


 
Blithe
Blithe
Local time: 21:48
러시아어
+ ...
English Russian - Russian English Jan 31, 2005

If I'm included already, sorry for repeating. I just want to make sure that I'm on the list. Wouldn't want to fall through the cracks

 
nizar kallal
nizar kallal  Identity Verified
캐나다
Local time: 21:48
영어에서 아라비아어
+ ...
I am here to help Jan 31, 2005

Dear all,
Please do not hesitate to contact me for any help you may need. English/French/Arabic.


 
CharoF
CharoF  Identity Verified
Local time: 03:48
영어에서 스페인어
Me too! Jan 31, 2005

I hope it´s not too late, I´d like to contribute with translating, English into Spanish. I know you´already had lots of offers like mine, but still....it would be great to take part in this, I think it´s wonderful idea.
Congratulations, Marion, and all the rest of you!,
Charo


 
Gus Kenyon
Gus Kenyon  Identity Verified
영국
Local time: 02:48
프랑스어에서 영어
+ ...
Happy to get involved Jan 31, 2005

If you can use my skills I'm happy to get involved in this project. I can offer French to English and have masses of experience in copywriting and developing and maintaining websites. Just let me know how I can help.

Gus


 
Celia Hagerman
Celia Hagerman
Local time: 21:48
영어에서 스페인어
+ ...
Count me in as well Feb 1, 2005

Although I know that my language pair is very common (English US into Spanish EU), I will be more than glad to help either translating, proofreading, whatever.

Please count on me for any given assistance needed.


 
zoe1
zoe1
Local time: 03:48
영어에서 세르비아어
+ ...
Ready to join Feb 2, 2005

Dear Marion,
I would like to support your initiation.
My languauge pairs: English- Serbian
Best Regards.
Zorica Stankovic
[email protected]


 
Francesca moletta
Francesca moletta
이탈리아
Local time: 03:48
영어에서 이탈리아어
+ ...
Count me in as well Feb 3, 2005

Count me in as well : ENGLISH/FRENCH/SPANISH into ITALIAN.



 
Russell Jones
Russell Jones  Identity Verified
영국
Local time: 02:48
이탈리아어에서 영어
Italian to English Feb 3, 2005

I did enter my languages in a different thread that seemed to be the right place at the time but I'm repeating them here to be on the safe side.

 
주제 내 페이지:   < [1 2 3] >


이 포럼에 구체적으로 배정된 관리자가 없습니다.
사이트 규칙 위반을 신고하거나 도움을 받으시려면 사이트 스태프 »에게 문의


Language pairs: what's needed / what's offered






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »