주제 내 페이지:   < [1 2 3] >
Contributors to charity project - are you still interested?
스레드 게시자: Marion Schimmelpfennig
Mariko Kobayashi
Mariko Kobayashi  Identity Verified
호주
Local time: 04:14
영어에서 일본어
+ ...
Yes, still interested Jan 23, 2005

I am willing to offer my professional services as a Japanese/English translator.

 
sema
sema
터키
Local time: 21:14
영어에서 터키어
I would like to help with translation of the project into Turkish Jan 24, 2005

Depending on deadlines and my work load of course.

 
Zhoudan
Zhoudan  Identity Verified
Local time: 02:14
영어에서 중국어
+ ...
still interested Jan 25, 2005

... and would love to offer my translation skill whenever the project needs me. I think that working with a charity might save us a lot of trouble, as we are not experienced in that field.

 
Marion Schimmelpfennig
Marion Schimmelpfennig  Identity Verified
Local time: 20:14
영어에서 독일어
주제 스타터
Call for volunteers Jan 26, 2005

A lot of old and new offers for help and joining the project have come in, so we decided to give our own charity a try:

Please visit http://www.proz.com/post/199406#199406 to participate in the call for volunteers to found our own charity.


 
Jens Wargenau
Jens Wargenau  Identity Verified
스페인
Local time: 20:14
영어에서 독일어
+ ...
Also interested - Rus-Ger, Eng-Ger Jan 30, 2005

Just heard about this project and would be willing to help out as well. My language combinations are Russian-German and English-German.

 
Simona Zanfir (X)
Simona Zanfir (X)
영어에서 루마니아어
+ ...
If interested in English - French - Romanian Jan 30, 2005

Hey everybody,

The project sounds great! It's 10 p.m. in my country, so I guess the deadline is still ticking. As the title says, if you're interested in English-French-Romanian, count me in.

Simona


 
Vanessa Marques
Vanessa Marques  Identity Verified
포르투갈
Local time: 19:14
영어에서 포르투갈어
+ ...
I want to help too Jan 30, 2005

Hi everybody!

If you need English/French into European Portuguese, count on me.

Vanessa


 
Monika Darron
Monika Darron  Identity Verified
미국
Local time: 14:14
회원(2005)
폴란드어에서 영어
+ ...
Definitely interested! Jan 30, 2005

I have just learned about this project (usualy do not have time to participate in forums). It is such a nice idea. Count me in! I can translate Polish < > English.
Sincerely,
Monika


 
Tania Martins
Tania Martins
포르투갈
Local time: 19:14
회원
독일어에서 포르투갈어
+ ...
사이트 로컬라이저
I'd love too!!! Jan 30, 2005

Count me in for translations into Portuguese (PT)!

 
for kids Jan 31, 2005

I want to help!

 
krantz
krantz  Identity Verified
멕시코
Local time: 12:14
영어에서 스페인어
+ ...
I'd like to participate as well Jan 31, 2005

I only now found out about this project through the newsletter, and I think it is a beautiful idea. I'm willing to work for it as a translator and in any other way I can.

Also, where can I read about the legal considerations that have scared everybody? I want to be scared along with everybody else!


 
Raul Santiago
Raul Santiago  Identity Verified
멕시코
Local time: 12:14
영어에서 스페인어
+ ...
But of course! Jan 31, 2005

Marion,

This is a great and noble (and novel) idea! Count me in as translator from English to Spanish.


 
Gosia  Borowiec
Gosia Borowiec
영어에서 폴란드어
Charity project. Jan 31, 2005

I am very intrested!!!!!!!!

 
Adriana de Groote
Adriana de Groote
과테말라
Local time: 12:14
영어에서 스페인어
+ ...
I will love to help the children! Jan 31, 2005

I just found out about this project and I would love to help. If you need translations from English into Spanish, count me in. The best to all!

 
주제 내 페이지:   < [1 2 3] >


이 포럼에 구체적으로 배정된 관리자가 없습니다.
사이트 규칙 위반을 신고하거나 도움을 받으시려면 사이트 스태프 »에게 문의


Contributors to charity project - are you still interested?






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »