회원 등록 시기 Sep '09

실용 언어
영어에서 한국어
한국어에서 영어
말레이어에서 한국어
한국어에서 말레이어
인도네시아어에서 한국어

Availability today:
가능함

May 2021
SMTWTFS
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     

jeenee8484
experienced and trustful

대한민국
현지 시간: 07:35 KST (GMT+9)

모국어: 한국어 Native in 한국어
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
54 positive reviews
(7 unidentified)

 Your feedback
계정 유형 Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
제휴 This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
서비스 Translation, Editing/proofreading, Software localization, MT post-editing, Transcription, Copywriting
전문 지식
전문 분야:
금융(일반) 컴퓨터(일반)
비지니스/상업(일반) 경제학
회계미디어/멀티미디어
교육/ 교육학 의료(일반)
마케팅/시장 조사


요율
영어에서 한국어 – 요율: 단어당 0.05 - 0.08 USD / 시간당 20 - 30 USD
한국어에서 영어 - 요율: 글자당 0.06 - 0.09 USD / 시간당 25 - 35 USD
말레이어에서 한국어 – 요율: 단어당 0.05 - 0.06 USD / 시간당 15 - 25 USD
한국어에서 말레이어 - 요율: 글자당 0.05 - 0.06 USD / 시간당 15 - 25 USD
인도네시아어에서 한국어 – 요율: 단어당 0.05 - 0.06 USD / 시간당 10 - 20 USD

KudoZ 활동 (PRO) 프로 수준 포인트 4, 답변 수: 5
이 사용자가 작성한 블루 보드 항목  4 코멘트들

Payment methods accepted Skrill, PayPal, MasterCard
포트폴리오 제출한 번역 견본들: 1
경험 번역 경력: 12년 ProZ.com 등록: Sep 2009 회원이 된 때:Sep 2009
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
자격증 N/A
회원 자격 N/A
소프트웨어 Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, SDL Trados Studio 2011 Freelance , SDL Trados Studio 2015 Freelance Plus, Powerpoint, SDL TRADOS
SDL Trados Studio 2011 Getting Started
웹사이트 http://www.proz.com/profile/1132613
소개
My pursuing goal for the translation and proofreading is easy and clear understanding.

It requires an accurate, qualified and reliable work.

In the future, making clear understanding to many people who want to know the meanings exactly and accurately would be my personal long time dream and goal in my life.
이 사용자는 PRO-급 용어로 다른 번역가들을 도와 KudoZ 포인트를 획득했습니다. 번역된 용어를 보시려면 총 포인트를 클릭하세요.

획득한 총 포인트: 4
( 모든 PRO 등급 )


언어 (PRO)
영어에서 한국어4
최상위 일반 분야 (PRO)
Other4
최상위 전문 분야 (PRO)
관용어/격언/속담4

획득한 포인트 모두 보기 >
주요 단어 English to Korean, Korean to English, social science, Marketing, Proofreading


최신 업데이트된 프로필
Feb 14