사용하는 언어:
영어에서 한국어
한국어에서 영어

Hyuk Hwang
I deliver quality translations, fast!

대한민국
현지 시간: 17:09 KST (GMT+9)

모국어: 한국어 Native in 한국어
  • PayPal accepted
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
16 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
사용자 메시지
Full-time Freelance English-Korean Translator with 16+ Years' Experience
계정 유형 Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified 검증된 멤버
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
제휴 This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
서비스 Translation, Editing/proofreading
전문 지식
전문 분야:
광고/홍보건설/토목 공학
전자 공학/전기 공학 (원거리) 전기 통신
IT(정보기술) 기계학/기계공학
관광 및 여행 자동차/승용차 및 화물차
스포츠/신체 단련/취미가축/축산업

KudoZ 활동 (PRO) 프로 수준 포인트: 84, 답변 수: 72, 질문 수: 1
이 사용자가 작성한 Blue Board 엔트리  7 엔트리

Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
포트폴리오 제출한 번역 견본들: 5
번역 교육 Bachelor's degree - University
경험 번역 경력: 19년 ProZ.com 등록: Jan 2010 회원이 된 때: Mar 2013
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
자격증 한국어에서 영어 (Korean-English Interpreter-Tourism)
영어에서 한국어 (English-Korean Interpreter-Tourism)
멤버십 N/A
소프트웨어 Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Abbyy Finereader, Powerpoint, Trados Studio, XTM
웹사이트 http://cstra8.wix.com/hyukhwang
CV/Resume CV available upon request
전문적 경험 Hyuk Hwang 수락 ProZ.com's 전문직 지침 (v1.1).
소개

As a professional English-Korean (and vice versa) translator born and living in
Seoul, Korea, I have 17+ years of experience in providing quality translation services
for various industries.

 
I am collaborating with several leading translation agencies in the U.S.A., England, Canada, Australia, New Zealand, Germany, Italy, Belgium, Poland, China, Singapore, etc.
 
I am competent and well-experienced in translating manuals, instructions, procedures, standards, contracts, etc. for technical, mechanical, electronic, medical, and legal fields. 


The translation tool I use most is Trados Studio, while I am also familiar with other translation tools.

 
Please don't hesitate to contact me by email at [email protected].

I deliver high-quality translations, fast! 

 

                              dnztssalwmlbe7jhl4y5.webp

이 사용자는 PRO-급 용어로 다른 번역가들을 도와 KudoZ 포인트를 획득했습니다. 번역된 용어를 보시려면 총 포인트를 클릭하세요.

획득한 총 포인트: 91
PRO-급 점수: 84


최상위 언어 (PRO)
한국어에서 영어64
영어에서 한국어20
최상위 일반 분야들 (PRO)
Other32
Law/Patents32
Tech/Engineering8
Bus/Financial8
Medical4
최상위 전문 분야들 (PRO)
법률(일반) 16
시 및 문학16
종교8
법률: 계약 8
미디어/멀티미디어4
증명서, 학위, 면허, 이력서 4
비지니스/상업(일반) 4
다른 6 분야의 포인트 >

획득한 포인트 모두 보기 >
키워드: English to Korean Translator, Electronic/Electric Engineering, Civil Engineering, Mechanical Engineering, Information Technology, Localization, Web Site, Life Science, Environment, Marketing. See more.English to Korean Translator, Electronic/Electric Engineering, Civil Engineering, Mechanical Engineering, Information Technology, Localization, Web Site, Life Science, Environment, Marketing, Market Research, Branding, Quality Management Manual, Work Procedures, General Business Documents (Instruction Manual, Contract/MOU) Distributor Agreement). See less.


최신 업데이트된 프로필
Jul 9, 2023



More translators and interpreters: 영어에서 한국어 - 한국어에서 영어   More language pairs