회원 등록 시기 Nov '15

사용하는 언어:
영어에서 한국어

Myong-Sang Lim
Former Engineer, Avid Reader

Daejeon, Taejon-gwangyoksi, 대한민국
현지 시간: 20:51 KST (GMT+9)

모국어: 한국어 Native in 한국어
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
8 positive reviews
3 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
계정 유형 Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified 검증된 멤버
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
제휴 This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
서비스 Translation, Website localization, Software localization
전문 지식
전문 분야:
IT(정보기술) 컴퓨터(일반)
컴퓨터: 하드웨어컴퓨터: 소프트웨어
공학 (일반)기계학/기계공학
전자 공학/전기 공학사진술/이미징 (및 그래픽 아트)
군사/국방 자동차/승용차 및 화물차

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 9,614
자원 봉사 / 무료 작업 등록된 비영리 단체의 자원 봉사 작업 고려 예정
요율
영어에서 한국어 - 요율: 단어당 0.10 - 0.13 USD

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
KudoZ 활동 (PRO) 프로 수준 포인트: 87, 답변 수: 35
이 사용자가 작성한 Blue Board 엔트리  9 엔트리

Payment methods accepted PayPal, Wire transfer, Payoneer
포트폴리오 제출한 번역 견본들: 4
번역 교육 Bachelor's degree - ChungNam National University
경험 번역 경력: 22년 ProZ.com 등록: Jun 2014 회원이 된 때: Nov 2015
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
자격증 영어 (Test of English for International Communication - TOEIC, verified)
멤버십 N/A
소프트웨어 Across, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Trados Studio, Wordfast, XTM
CV/Resume CV available upon request
전문적 경험 Myong-Sang Lim 수락 ProZ.com's 전문직 지침.
소개
Professional History

I started working with a language service agency in 2002 and processed 50,000 to 100,000 words a month for the same agency until Oct 2015. As a result, I have translated more than 10 million words for various clients including Agfa Healthcare, Canon, Corel, Freescale Semiconductor, HP, Intel, Microsoft, Olympus, Seagate, Tektronix, Waters, and so on.

Specializations

* IT: Computer Hardware & Peripherals, Software & UI, Digital Imaging Solutions, Broadcasting Equipment, Business Management Solutions, Data Storage Devices
* Engineering: Semiconductors, Test & Measurement Instruments, Automotive, Power & Energy, Consumer Electronics, HVAC Equipment, General Machineries, Defense & Aerospace
* Marketing: Training Materials, Survey & Market Research, Collaterals

Note: Please don't even bother to contact me if you're going to offer me a rate lower than the community average. I am a seasoned full-time translator and the Cost of Living here in South Korea is higher than Austria, France, Germany and UK according to Numbeo.
키워드: korean, technology, computers, engineering, IT, semiconductor, power, energy, photography, healthcare. See more.korean, technology, computers, engineering, IT, semiconductor, power, energy, photography, healthcare, storage, manufacturing. See less.


최신 업데이트된 프로필
Nov 14



More translators and interpreters: 영어에서 한국어   More language pairs