회원 등록 시기 Dec '15

사용하는 언어:
영어에서 한국어
일본어에서 한국어
한국어에서 영어
한국어에서 일본어
영어에서 일본어

coneco
Game contents translator.

Seoul, 대한민국
현지 시간: 04:00 JST (GMT+9)

모국어: 한국어 Native in 한국어
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
사용자 메시지
English-Korean main. Eng-Japanese available as well. General documents, subtitles, business letters, etc.
계정 유형 Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
제휴 This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
서비스 Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Desktop publishing, Software localization, Website localization
전문 지식
업무 분야:
게임/비디오 게임/도박/카지노 미디어/멀티미디어
직물/의류/패션시 및 문학
일반/대화/안부 인사/편지영화 산업, 영화, TV, 드라마
법률: 계약 IT(정보기술)
종교제조업
기계학/기계공학마케팅/시장 조사
컴퓨터: 소프트웨어
KudoZ 활동 (PRO) 답변 수: 4
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
포트폴리오 제출한 번역 견본들: 2
경험 번역 경력: 11년 ProZ.com 등록: Nov 2015 회원이 된 때: Dec 2015
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
자격증 N/A
멤버십 N/A
소프트웨어 Adobe Photoshop, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, PhraseApp, Powerpoint, Trados Studio

Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
소개

Introduction,
as a full-time game contents translator:

When I first got into the translating game, I thought most of my work
will be focused on Contracts, Manuals, and other such semi-professional
documents. Five years later, almost all of my work is concentrated on
game-related materials, and I’ve come to realize the true size of this huge
market; I put bread on my table and even more from it. I’ve worked with all
kinds of contents: subtitles, UI contents, user agreements, guidelines and announcement,
even some texts that I’m almost completely sure that were internal messages on
developmental stuff that were never meant to be shown to the outside world.


Things that
I have worked on:

Traha,
ArchAge, Hooked on you, Metro series, Icarus, MythWars, Archer, Tiny dream,
Pirates outlaws, Slash and girl, Racket series, Red matter, Paranormal
detective… are just the big projects that comes to mind. Almost every kind of
games in the trade. RPG, adventure, FPS, board games, auto-chess, 3-match,
puzzles, dating, simulation, sports, various VR games, and so on.

키워드: Korean, business, literature, localization


최신 업데이트된 프로필
Jun 8, 2024