Discussion for Translator Boot Camp session (2013): How to differentiate yourself - tips & tricks from a vendor manager

This discussion belongs to ProZ.com's Virtual Conferences » "Discussion for Translator Boot Camp session (2013): How to differentiate yourself - tips & tricks from a vendor manager".
You can see the ProZ.com's virtual conferences page and participate in this discussion from there.

Silvia Barra (X)
Silvia Barra (X)  Identity Verified
이탈리아
Local time: 21:39
영어에서 이탈리아어
+ ...
How to stand up...from another point of view Oct 1, 2013

Very useful if the tricks come from someone who stay "the other side"!

 
Alexandra Bruknapp
Alexandra Bruknapp  Identity Verified
노르웨이
Local time: 21:39
노르웨이어에서 독일어
+ ...
Useful tips Oct 3, 2013

Thanks for the useful tips - it can never be stated enough times that the cooperation with the PM and the translator is important!

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

이 포럼의 관리자
Drew MacFadyen[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Discussion for Translator Boot Camp session (2013): How to differentiate yourself - tips & tricks from a vendor manager






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »