회원 등록 시기 May '17

실용 언어
한국어에서 영어

CJ Colling
캐나다 공인 한영 번역가(특허·금융·법률)

캐나다

모국어: 영어 (Variant: Canadian) Native in 영어
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
7 positive reviews
(2 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
This person has translated 2,261 words for Translators without Borders
What CJ Colling is working on
info
Jan 31 (posted via ProZ.com):  Certified Korean to English Translation of Basic Certificate (기본증명서) as supporting documentation being submitted to IRCC (Immigration, Refugees and Citizenship Canada) ...more, + 8 other entries »
Total word count: 0

사용자 메시지
Corey Colling. CTTIC Certified Korean to English Translator [email protected]
계정 유형 Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified 검증된 회원
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
제휴 This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
서비스 Translation, Editing/proofreading, Website localization
전문 지식
전문 분야:
광고/홍보금융 (일반)
자동차/승용차 및 트럭특허
컴퓨터: 시스템, 네트워크부동산
IT (정보기술)법 (일반)
법: 특허, 상표, 저작권법: 계약
Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 2,261
KudoZ 활동 (PRO) 질문 수: 6
포트폴리오 제출한 번역 견본들: 3
경험 번역 경력: 12년 ProZ.com 등록: Jan 2011 회원이 된 때:May 2017
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
자격증 한국어에서 영어 (Society of Translators and Interpreters of British Columbia, verified)
회원 자격 ATA, CTTIC, CTTIC, STIBC, NYCT
소프트웨어 Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Google Translator Toolkit, Lingotek, Lokalise, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Plunet BusinessManager, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordbee, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System
웹사이트 https://www.koreanenglish.com/
CV/Resume 영어 (PDF)
전문적 경험 CJ Colling 수락 ProZ.com's 전문직 지침.
소개

I am a highly experienced Certified Korean to English translator.  I have Certified Member status in Alberta, British Columbia, Saskatchewan, Manitoba, and Nova Scotia.  I'm also a mentor to new Korean translators in Canada.

I've handled translation work in many domains but am especially skilled in patent applications, legal, financial, technical, and life sciences related subject matter. I've worked in some capacity on many notable legal cases that have appeared in the news. Depending on my current schedule I also welcome requests from charities or non-profit organizations.

Even if you have an existing Korean translation solution in place, I'm happy to provide a second opinion as a subject matter expert.

Services Provided:
Certified Korean>English Translation and Proofreading
English>Korean Translation and Proofreading
Hanja>English Translation
Korean Handwriting, Audio, and Video Transcription
Korean Copywriting
Third-Party Translation Review
Korean Cultural Consultation
 

For me the road to becoming a Certified Korean to English Translator was quite long and challenging.  I have always been passionate about the Korean language, and once had a misconception that it was easy to become a translator.  It wasn't!  Over the years I have identified some of the best Korean translators around and learned from them.  It can be a real challenge to find a Korean to English translator who's also a native English speaker.  I'm finally to the point where my experience and expertise allow me to be a mentor to junior or beginning translators.  This is an extension of my regular translation work.  Have you had a negative experience ordering Korean translations from someone else or another company in the past?  Do you represent a language agency?  Are you trying to get something important translated?  Are you a fellow translator or student?  I invite you to schedule a telephone or Zoom call with me, and we can discuss Korean translation.


[email protected]

1602959629169?e=1623283200&v=beta&t=AXYsfI-GmamFexvD8sPHlEWEtTwiymYn8-X7OZgjYeA


주요 단어 Rich and diverse experience in texts unique to Korea, scientific documentation, academic literature, technical information, litigation discovery materials, handwritten Korean, audio/visual files, marketing surveys, non-profit organizations 한국어 전문 문서와 관련하여 풍부하고 다양한 경험 보유, 비영리단체, 과학 관련 문서, 학술 문헌, 기술 정보, 법원, 광고, 은행 및 재정, 비즈니스 마케팅, 토목 공학, 데이터 통신, 경제, 전기 공학, 법과 법학, 의료, 노동위생 및 산업위생, 의료 — 정신과, 금속 공학, 특허 번역, 정치학, 증거개시, 자필 한국어, 오디오/이미지 파일, 마케팅 설문조사, 이민 서류, 계약서




최신 업데이트된 프로필
Apr 12



More translators and interpreters: 한국어에서 영어   More language pairs



Your current localization setting

한국어

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • 용어 검색
  • 일거리
  • 포럼
  • Multiple search