This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Bio:My interest in sciences and technology, and in literature, first brought me to study maths before I studied languages. For me as a translator that opened all kinds of technical and scientific fields.
My specialties nowadays are automotive and IT, but you can also find ...some testimonials by clients such as BTC for chemical translations and P&O for business translations on my website and blog. By the way: I maintain my sites myself. My IT background also gives me an advantage when using the latest CAT tools.
My website: www.vertaalbureaumotte.be
My blog: vertaalbureau-motte.skynetblogs.be/
More
Less
Message:Hello,
I hope we have some interesting discussion and that I can be of some help.
Peter Motte
Native in 프랑스어 (Variants: Luxembourgish, Canadian, Moroccan, Standard-France, Swiss, Belgian)
Freelancer
Lifelong experience, Belgian Chamber of Translators and Interpreters, Belgian Courts, Université de Mons-Hainaut, MA-Ecole d'interprètes Internationaux (EII) Université de Mons-Hainaut, Belgium, CBTI-BKVT, 39 years of experience
Bio:Business translator with 16 years experience.
Translates from English and German into Dutch (Belgium).
Specializes in finance, law and corporate communication.
Bio:Born in Belgium, I decided to move to Paris at the age of 18 to earn a License's degree in Japanese studies. But after three successful years, I came back to Brussels with more than a degree: the love for words. I subsequently earned a Master's degree in Translation and... a second Master's degree in International Relations.
I worked for a while in diplomatic missions in Brussels (Sri Lanka and United States mainly) and international organizations (including the UN), but that is (almost) all in the past for I am launching my own company. Heads and Tails Translation is open for business October 1, 2016!
More
Less
Message:Hello everyone! This is my first International Translation Day and I look forward to meeting you!
Institut Supérieur de Traducteurs et Interprètes, Centrale Ondersteuningscel voor Sociaal Tolken en Vertalen (central support service for community interpreters and trans, MA-Isti, 25 years of experience
PhD Dutch Studies (University of Vienna), Universität Wien (Institut für Übersetzen und Dolmetschen), PHD-University of Vienna, Chamber of Commerce, 18 years of experience
Bio:Freelance translator with over 10 years experience in communication, marketing and international events management.
In-depth knowledge of various sectors such as tourism, mobility, marketing, entrepreneurship, private equity and venture capital through the different... positions held throughout my career.
Recognised as methodical, flexible, with a strong work ethic. Thrives under pressure with the ability to multitask and meet challenging deadlines.
Budapest University of Technology and Economics, MA-International Translators and Interpreters Institute, Budapest, BME, ATA, ITI, 22 years of experience
Université de Mons-Hainaut, MA-Faculté de Traduction et d'Interprétation, École d'Interprètes Internationaux, UMons (FTI - EII - UMons), 12 years of experience
Institut Supérieur de Traducteurs et Interprètes, Associazione Nazionale Cultura Educazione Internazionale (ANCEI) - Formazione e Ricerca, OTHER-I.S.T.I. - Brussels, 22 years of experience
Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori, MA-Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori, 19 years of experience