주제 내 페이지:   < [1 2]
Easy: Help promote Translators4Kids on the Internet!
스레드 게시자: Schwabamädle
Schwabamädle
Schwabamädle
캐나다
Local time: 02:08
영어에서 독일어
+ ...
주제 스타터
Hello dear Katalin, Oct 31, 2006

Katalin Rozália Szász wrote:

Hello,

I'd also be interested in volunteering for your organization. I'm Hungarian in Romania.

I wasn't able to email you on the email given on your website.

Thanks,
Kati

[Módosítva: 2006-10-31 13:54]



This is great thank you for your offer. Could you please send me your e-mail address so I could send you some info regarding this project.

Are you talking about the e-mail address on the website of AHA Translation or my ProZ. or T4k



Kind regards,
Andrea


 
Diantha Guessous
Diantha Guessous  Identity Verified
미국
Local time: 02:08
회원(2002)
프랑스어에서 영어
one more -from Morocco Nov 3, 2006

Hello Andrea,

I'd be glad to help by researching associations in Morocco.
I look forward to getting the instructions.
Best Regards,
Diantha


 
Katalin Rozália Szász
Katalin Rozália Szász
Local time: 09:08
프랑스어에서 헝가리어
+ ...
great...:) Nov 3, 2006

Andrea Di Marco wrote:


Are you talking about the e-mail address on the website of AHA Translation or my ProZ. or T4k





Ok, Andrea, I'll send you my email address. I talked about the T4k email otherwise.

Kati


 
Marcelina Haftka
Marcelina Haftka  Identity Verified
폴란드
Local time: 08:08
영어에서 폴란드어
+ ...
Is it still possible to be a volunteer? Jan 26, 2007

Dear Andrea,

I have tried several times to register on your website, but I keep on receiving the following information: "WE ARE SORRY. This page is under construction. If you would like to volunteer or become a member, please contact us by email at operations (AT) translators4kids (dot) com.".

On 13th January I sent an e-mail addressed to operations (at ) T4K... and relations (at) T4K... and have not received any feedback yet.

Best regards,
Marcelina
... See more
Dear Andrea,

I have tried several times to register on your website, but I keep on receiving the following information: "WE ARE SORRY. This page is under construction. If you would like to volunteer or become a member, please contact us by email at operations (AT) translators4kids (dot) com.".

On 13th January I sent an e-mail addressed to operations (at ) T4K... and relations (at) T4K... and have not received any feedback yet.

Best regards,
Marcelina.
Collapse


 
Marion Schimmelpfennig
Marion Schimmelpfennig  Identity Verified
Local time: 08:08
영어에서 독일어
We sent you our newsletter, Marcelina Jan 26, 2007

Dear Marcelina,

my name is Marion Schimmelpfennig, and I received your email at [email protected]. I also replied and sent you our latest newsletter. Maybe you did not receive it.

I will resend it immediately. Please reply to it so that I know you got it.

Many thanks!
Marion

Cyborg wrote:

Dear Andrea,

I have tried several times to register on your website, but I keep on receiving the following information: "WE ARE SORRY. This page is under construction. If you would like to volunteer or become a member, please contact us by email at operations (AT) translators4kids (dot) com.".

On 13th January I sent an e-mail addressed to operations (at ) T4K... and relations (at) T4K... and have not received any feedback yet.

Best regards,
Marcelina.


 
Marcelina Haftka
Marcelina Haftka  Identity Verified
폴란드
Local time: 08:08
영어에서 폴란드어
+ ...
Marion Jan 26, 2007

Thank you very much

 
Schwabamädle
Schwabamädle
캐나다
Local time: 02:08
영어에서 독일어
+ ...
주제 스타터
Thanks for contacting Jan 29, 2007

Dear Marcelina

I am sorry to hear all the trouble you are having contacting us.
My website does not offer a registration form for T4k but my contact e-mail adress of [email protected]. I believe the page you are talking about was cached from Google and was the November project.

I have received your e-mail on the 26. of Jan. but we closed on Friday for the weekend. I have not received any other e-
... See more
Dear Marcelina

I am sorry to hear all the trouble you are having contacting us.
My website does not offer a registration form for T4k but my contact e-mail adress of [email protected]. I believe the page you are talking about was cached from Google and was the November project.

I have received your e-mail on the 26. of Jan. but we closed on Friday for the weekend. I have not received any other e-mails to AHA from you.

Anyway thanks for offering your help and I will contact you shortly.

Kind regards,
Andrea
Collapse


 
주제 내 페이지:   < [1 2]


이 포럼에 구체적으로 배정된 관리자가 없습니다.
사이트 규칙 위반을 신고하거나 도움을 받으시려면 사이트 스태프 »에게 문의


Easy: Help promote Translators4Kids on the Internet!






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »