주제 내 페이지:   < [1 2]
Easy: Help promote Translators4Kids on the Internet!
스레드 게시자: Schwabamädle
Schwabamädle
Schwabamädle
캐나다
Local time: 18:55
영어에서 독일어
+ ...
주제 스타터
Hello dear Katalin, Oct 31, 2006

Katalin Rozália Szász wrote:

Hello,

I'd also be interested in volunteering for your organization. I'm Hungarian in Romania.

I wasn't able to email you on the email given on your website.

Thanks,
Kati

[Módosítva: 2006-10-31 13:54]



This is great thank you for your offer. Could you please send me your e-mail address so I could send you some info regarding this project.

Are you talking about the e-mail address on the website of AHA Translation or my ProZ. or T4k



Kind regards,
Andrea


 
Diantha Guessous
Diantha Guessous  Identity Verified
미국
Local time: 18:55
회원(2002)
프랑스어에서 영어
one more -from Morocco Nov 3, 2006

Hello Andrea,

I'd be glad to help by researching associations in Morocco.
I look forward to getting the instructions.
Best Regards,
Diantha


 
Katalin Rozália Szász
Katalin Rozália Szász
Local time: 01:55
프랑스어에서 헝가리어
+ ...
great...:) Nov 3, 2006

Andrea Di Marco wrote:


Are you talking about the e-mail address on the website of AHA Translation or my ProZ. or T4k





Ok, Andrea, I'll send you my email address. I talked about the T4k email otherwise.

Kati


 
Marcelina Haftka
Marcelina Haftka  Identity Verified
폴란드
Local time: 00:55
영어에서 폴란드어
+ ...
Is it still possible to be a volunteer? Jan 26, 2007

Dear Andrea,

I have tried several times to register on your website, but I keep on receiving the following information: "WE ARE SORRY. This page is under construction. If you would like to volunteer or become a member, please contact us by email at operations (AT) translators4kids (dot) com.".

On 13th January I sent an e-mail addressed to operations (at ) T4K... and relations (at) T4K... and have not received any feedback yet.

Best regards,
Marcelina
... See more
Dear Andrea,

I have tried several times to register on your website, but I keep on receiving the following information: "WE ARE SORRY. This page is under construction. If you would like to volunteer or become a member, please contact us by email at operations (AT) translators4kids (dot) com.".

On 13th January I sent an e-mail addressed to operations (at ) T4K... and relations (at) T4K... and have not received any feedback yet.

Best regards,
Marcelina.
Collapse


 
Marion Schimmelpfennig
Marion Schimmelpfennig  Identity Verified
Local time: 00:55
영어에서 독일어
We sent you our newsletter, Marcelina Jan 26, 2007

Dear Marcelina,

my name is Marion Schimmelpfennig, and I received your email at relations@translators4kids.com. I also replied and sent you our latest newsletter. Maybe you did not receive it.

I will resend it immediately. Please reply to it so that I know you got it.

Many thanks!
Marion

Cyborg wrote:

Dear Andrea,

I have tried several times to register on your website, but I keep on receiving the following information: "WE ARE SORRY. This page is under construction. If you would like to volunteer or become a member, please contact us by email at operations (AT) translators4kids (dot) com.".

On 13th January I sent an e-mail addressed to operations (at ) T4K... and relations (at) T4K... and have not received any feedback yet.

Best regards,
Marcelina.


 
Marcelina Haftka
Marcelina Haftka  Identity Verified
폴란드
Local time: 00:55
영어에서 폴란드어
+ ...
Marion Jan 26, 2007

Thank you very much

 
Schwabamädle
Schwabamädle
캐나다
Local time: 18:55
영어에서 독일어
+ ...
주제 스타터
Thanks for contacting Jan 29, 2007

Dear Marcelina

I am sorry to hear all the trouble you are having contacting us.
My website does not offer a registration form for T4k but my contact e-mail adress of info@ahatranslation.com. I believe the page you are talking about was cached from Google and was the November project.

I have received your e-mail on the 26. of Jan. but we closed on Friday for the weekend. I have not received any other e-
... See more
Dear Marcelina

I am sorry to hear all the trouble you are having contacting us.
My website does not offer a registration form for T4k but my contact e-mail adress of info@ahatranslation.com. I believe the page you are talking about was cached from Google and was the November project.

I have received your e-mail on the 26. of Jan. but we closed on Friday for the weekend. I have not received any other e-mails to AHA from you.

Anyway thanks for offering your help and I will contact you shortly.

Kind regards,
Andrea
Collapse


 
주제 내 페이지:   < [1 2]


이 포럼에 구체적으로 배정된 관리자가 없습니다.
사이트 규칙 위반을 신고하거나 도움을 받으시려면 사이트 스태프 »에게 문의


Easy: Help promote Translators4Kids on the Internet!






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »