주제 내 페이지: < [1 2] | Easy: Help promote Translators4Kids on the Internet! 스레드 게시자: Schwabamädle
| Hello dear Katalin, | Oct 31, 2006 |
Katalin Rozália Szász wrote:
Hello,
I'd also be interested in volunteering for your organization. I'm Hungarian in Romania.
I wasn't able to email you on the email given on your website.
Thanks,
Kati
[Módosítva: 2006-10-31 13:54]
This is great thank you for your offer. Could you please send me your e-mail address so I could send you some info regarding this project.
Are you talking about the e-mail address on the website of AHA Translation or my ProZ. or T4k
Kind regards,
Andrea | | | one more -from Morocco | Nov 3, 2006 |
Hello Andrea,
I'd be glad to help by researching associations in Morocco.
I look forward to getting the instructions.
Best Regards,
Diantha | | |
Andrea Di Marco wrote:
Are you talking about the e-mail address on the website of AHA Translation or my ProZ. or T4k
Ok, Andrea, I'll send you my email address. I talked about the T4k email otherwise.
Kati | | | Is it still possible to be a volunteer? | Jan 26, 2007 |
Dear Andrea,
I have tried several times to register on your website, but I keep on receiving the following information: "WE ARE SORRY. This page is under construction. If you would like to volunteer or become a member, please contact us by email at operations (AT) translators4kids (dot) com.".
On 13th January I sent an e-mail addressed to operations (at ) T4K... and relations (at) T4K... and have not received any feedback yet.
Best regards,
Marcelina... See more Dear Andrea,
I have tried several times to register on your website, but I keep on receiving the following information: "WE ARE SORRY. This page is under construction. If you would like to volunteer or become a member, please contact us by email at operations (AT) translators4kids (dot) com.".
On 13th January I sent an e-mail addressed to operations (at ) T4K... and relations (at) T4K... and have not received any feedback yet.
Best regards,
Marcelina. ▲ Collapse | |
|
|
We sent you our newsletter, Marcelina | Jan 26, 2007 |
Dear Marcelina,
my name is Marion Schimmelpfennig, and I received your email at relations@translators4kids.com. I also replied and sent you our latest newsletter. Maybe you did not receive it.
I will resend it immediately. Please reply to it so that I know you got it.
Many thanks!
Marion
Cyborg wrote:
Dear Andrea,
I have tried several times to register on your website, but I keep on receiving the following information: "WE ARE SORRY. This page is under construction. If you would like to volunteer or become a member, please contact us by email at operations (AT) translators4kids (dot) com.".
On 13th January I sent an e-mail addressed to operations (at ) T4K... and relations (at) T4K... and have not received any feedback yet.
Best regards,
Marcelina. | | |
Thank you very much | | | Thanks for contacting | Jan 29, 2007 |
Dear Marcelina
I am sorry to hear all the trouble you are having contacting us.
My website does not offer a registration form for T4k but my contact e-mail adress of info@ahatranslation.com. I believe the page you are talking about was cached from Google and was the November project.
I have received your e-mail on the 26. of Jan. but we closed on Friday for the weekend. I have not received any other e-... See more Dear Marcelina
I am sorry to hear all the trouble you are having contacting us.
My website does not offer a registration form for T4k but my contact e-mail adress of info@ahatranslation.com. I believe the page you are talking about was cached from Google and was the November project.
I have received your e-mail on the 26. of Jan. but we closed on Friday for the weekend. I have not received any other e-mails to AHA from you.
Anyway thanks for offering your help and I will contact you shortly.
Kind regards,
Andrea ▲ Collapse | | | 주제 내 페이지: < [1 2] | 이 포럼에 구체적으로 배정된 관리자가 없습니다. 사이트 규칙 위반을 신고하거나 도움을 받으시려면 사이트 스태프 »에게 문의 Easy: Help promote Translators4Kids on the Internet! Wordfast Pro |
---|
Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
| CafeTran Espresso |
---|
You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |