This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I remember problems with these ActiveX controls from the days my clients sent me TagEditor files. I found a way to get around those before importing into DejaVu at the time.
Now I'm working in DVX 9.0.817- the latest update - and after translating 22 Word files, I exported them and discovered that each file had a few sentences that still showed English instead of Dutch.
Checked all tags and they were fine, the translations were present in my project.
I found out that this erro... See more
I remember problems with these ActiveX controls from the days my clients sent me TagEditor files. I found a way to get around those before importing into DejaVu at the time.
Now I'm working in DVX 9.0.817- the latest update - and after translating 22 Word files, I exported them and discovered that each file had a few sentences that still showed English instead of Dutch.
Checked all tags and they were fine, the translations were present in my project.
I found out that this error was caused by ActiveX controls. When I deleted those - :Title, and :comments - the file worked fine again.
Is there an option that I can select for importing the files, that would make DVX3 forget about those controls and just let the translation go through?
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.